有奖纠错
| 划词

La capitaine de corvette est le grade homologue de commandant.

军少校相当于陆军少校的级别。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚派遣了一护卫事工作队唯一的新派遣国。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir été harcelés par la corvette turque Bandirma, ils ont été obligés de changer d'endroit.

在受到土耳其轻巡洋Bandirma号的骚扰之后,这两船被迫更换地点。

评价该例句:好评差评指正

La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.

该小型护卫在最终离去之前对该船进行了数小时的骚扰。

评价该例句:好评差评指正

Le cas du capitaine de corvette Speicher a été également abordé à la récente réunion de la Commission tripartite.

三方委会在最近的会议中也讨论了斯佩切尔副指挥的问题。

评价该例句:好评差评指正

Une corvette israélienne qui patrouillait au large de la côte libanaise a été touchée par un missile le 14 juillet et gravement endommagée.

14日,一在黎巴嫩岸外巡逻的以色列炮被一枚导弹击中,造成严重损坏。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'intervention comprend 4 frégates, 10 corvettes ou patrouilleurs rapides, appuyés par des hélicoptères organiques, et 2 navires d'appui logistique comportant des équipements hospitaliers.

上特遣部队包括4护卫、10编制内直升机支持的小型护卫/巡逻快艇、以及2配备医院设施的补给

评价该例句:好评差评指正

La diminution du nombre de frégates en particulier signifie qu'il a fallu sensiblement allonger la durée des sorties en mer des corvettes, utilisées à la place des frégates qui ont été supprimées.

特别护卫的减少意味着必须大量增加轻型护卫上的时间,以替代被减的护卫

评价该例句:好评差评指正

Des bâtiments de plus faible tonnage, notamment des corvettes et des patrouilleurs rapides, capables d'intercepter les navires suspects, seront déployés plus près des côtes et opéreront en étroite coopération avec les Forces armées libanaises.

小型艇,特别可以拦截可疑船只的护卫和快速巡逻艇将在近岸域组成屏障并与黎巴嫩武装部队配合行动。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait faire procéder à une évaluation par des spécialistes des moyens maritimes nécessaires pour exécuter la mission navale élargie mais, selon une première évaluation, ceux-ci pourraient comprendre jusqu'à quatre corvettes ou frégates, appuyées par des hélicoptères.

为此需要对开展扩大后的上任务所需的事资产进行专家评估,初步估计显示至少需要4轻型护卫或护卫,并配备直升机。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不慌不忙, 不慌不忙地赶路, 不遑, 不挥发的, 不挥发物, 不回收包装, 不回收弹簧, 不回送货盘, 不会, 不会的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant, capitaine, dis-je, il y a un point de ressemblance entre les corvettes de Dumont d’Urville et le Nautilus.

“不过,船长,”我说道,“杜蒙·居维尔的小型护卫舰与‘鹦鹉螺号’船有一点是相似的呀。”

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C’est notre premier client, on lui a vendu des Rafales, on lui a vendu des corvettes, une frégate, plusieurs milliards d’armement.

他是我的第一个客户,我卖给他阵风,我卖给他护卫舰,一艘护卫舰,几十亿武器。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

À bord du Jérôme Napoléon, une corvette très rapide, il participe à la guerre de 1870 contre les Prussiens et à la capture de navires ennemis.

在 Jérôme Napoléon 号快艇上,他参加了 1870 年鲁士人的战争并俘虏了敌舰。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La Pérouse et son second, le capitaine de Langle, furent envoyés par Louis XVI, en 1785, pour accomplir un voyage de circumnavigation. Ils montaient les corvettes la Boussole et l’Astrolabe, qui ne reparurent plus.

拉·贝鲁斯和他的副手郎格尔船长,于1785年受路易十六的委派,作环绕地球的航行。他登上了罗盘仪号和星盘号两艘轻型巡航舰,之后就杳无音信了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年1月合集

Une dizaine de documents début novembre dans un bureau privé, un autre fin décembre dans le garage où le président range sa corvette et un autre cette semaine, toujours à son domicile. Les découvertes s'enchaînent.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不活动, 不活动的, 不活泼, 不活泼基, 不活跃的商业, 不活跃市场, 不惑, 不羁, 不及, 不及物动词,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接