有奖纠错
| 划词

1.Petits piments, légumes sous cosses et autres.

1.小辣椒,豆荚类和其他。

评价该例句:好评差评指正

2.La fourniture de blé, la cosse du riz et du blé.

2.提供麸皮,壳,小麦。

评价该例句:好评差评指正

3.Les feuilles, les graines et les cosses, la sève et l'écorce ont tous un usage nutritionnel.

3.树叶、树种、荚果、液汁和树皮都含营养价值。

评价该例句:好评差评指正

4.Société d'approvisionnement à long terme de brisures de riz, de riz, la cosse du riz, le riz couleur de sélection.

4.长期供应碎壳,色选

评价该例句:好评差评指正

5.Riz également des accessoires, cuir sons, la cosse du riz, du riz cosse de cendres, et ainsi de suite.

5.还有大品,皮壳、壳灰等。

评价该例句:好评差评指正

6.I pour société à responsabilité limitée, spécialisée dans la production de charbon de bois mécanisme (y compris le mécanisme de la cosse du riz charbon de bois, le charbon de bois mécanisme).

6.私营有限责任,专业生产机制木炭(包括机制壳木炭,机制木屑木炭)。

评价该例句:好评差评指正

7.Par exemple, des matériaux locaux comme la fibre de coco et les cosses de riz ont permis d'adapter les supports de substrat qui auraient normalement requis un savoir-faire et des matériaux techniquement difficiles à utiliser (par exemple la laine de roche) qui ne sont pas aisément disponibles dans les pays visés au paragraphe 1 de l'article 5.

7.例如,在利用诸如椰壳和壳等当地材料过程中,可以引入最基本的技术;而此种基本技术通常需要具备在第5(1)条国家中尚不普遍的专门知识和技术要求很高的材料(例如石棉等)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车轮刑, 车轮压块, 车轮移位, 车轮翼子板, 车轮在地上打滑, 车轮战, 车轮主轴销后倾角, 车轮转弯半径, 车轮转向角, 车轮转向力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

1.Vous les avez dans les grosses cosses.

你们从豆荚里剥出的新鲜白芸豆。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

2.Les graines se trouvent à l’intérieur de ce qu’on appelle des siliques, ces petites cosses.

存在于这些我们称为长角的东西里面,这些小豆荚

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

3.Les cosses des petits pois et des fèves vous pouvez les conserver et en faire une soupe si vous avez envie.

如果你想的话,豌豆和豆荚可以留着,拿

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

4.C'est comme une cosse de petits pois.

- 它就像一个豌豆荚。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

5.Comment va Croûtard ? demanda timidement Hermione qui vidait dans un seau de bois de grosses cosses rosés pleines de haricots étincelants.

“斑斑么样了?”赫敏胆怯地问道,此时他们正在剥豆荚,并且把发亮的豆一只木桶里去。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

6.Donc par exemple, si vous prenez dans les grosse cosses et que vous voulez les faire cette soupe en été, il faut compter 500 grammes par personne et non 100 grammes.

所以比如,如果你们用的是从豆荚里刚剥出的新鲜白芸豆也就是你们想在夏天这个,每人需要500克而不是100克。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

7.[Tu veux acheter quelque chose chez Christian Dior ? ] Té veux acater quette cosse chez Christian Dior ?

机翻

「法国小哥Norman视频集锦」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

8.Emmanuelle Cosse a été élue en début de soirée secrétaire nationale d'Europe Ecologie-Les Verts (EELV) avec 55,35% des voix lors du congrès de Caen (Calvados).

埃马努埃尔·科塞在卡昂(卡尔瓦多斯)的大会上以55.35%的得票率当选欧洲生态-莱斯韦尔特斯(EELV)国家秘书。机翻

「RFI简易法语听力 2013年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

9.« Tous feront l'objet d'un suivi et d'un accompagnement social adaptés à leurs besoins » a déclaré la ministre du Logement Emmanuelle Cosse à l'issue de l'évacuation.

撤离后,住房部长 Emmanuelle Cosse 说:“所有人都将得后续跟进和适合他们需求的社会支持。”机翻

「RFI简易法语听力 2016年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

10.Emmanuelle Cosse nommée au Logement, Jean Vincent Placéchargé de la Réforme de l'Etat, Barbara Pompili obtient le poste de secrétaire d'Etat sur les Relations internationales sur le climat.

Emmanuelle Cosse被任命为住房,Jean Vincent负责国家改革,Barbara Pompili获得国际气候关系大臣的职位。机翻

「RFI简易法语听力 2016年2月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

11.Les ministres de l'intérieur et du logement, Mathias Fekl et Emmanuelle Cosse, ont par ailleurs demandé aux préfets, d'accélérer la mise à disposition de places en centre d'accueil.

内政部长和住房部长Mathias Fekl和Emmanuelle Cosse也要求省长加快在接待中心提供停车位。机翻

「RFI简易法语听力 2017年4月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车皮运输, 车票, 车票簿, 车票生效打印机(旅客用), 车前, 车前草, 车前草子清除, 车前科, 车前子, 车钱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接