有奖纠错
| 划词

La Cour des comptes siège à Paris.

院设在巴黎。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer la Cour des comptes de la France?

我是否可以认为大会任命法国审法院?

评价该例句:好评差评指正

La Cour des comptes d'Autriche fait actuellement office d'organe de vérification des comptes de l'Organisation mondiale du commerce.

奥地利审院目前是世界贸易组织的审机构。

评价该例句:好评差评指正

Il a informé la Cour des comptes de son invention et a désigné sa femme comme dépositaire des brevets.

他向审总署通报了该项发明,并指定其妻为专利受托人。

评价该例句:好评差评指正

Au plan de la réforme des finances, une inspection générale des finances et une cour des comptes seront bientôt installées.

作为金融改革的一部分,将很快设立审长一职和国家审署。

评价该例句:好评差评指正

Au Honduras, le Bureau du Contrôleur général et le Conseil de l'intégrité administrative ont été remplacés par la Cour supérieure des comptes.

洪都拉斯的总主长办公室和廉委员会被财务高等法院取代。

评价该例句:好评差评指正

En El Salvador, l'Assemblée législative a approuvé une loi réformant la Cour des comptes, organisme gouvernemental chargé de la vérification des comptes.

萨尔瓦多的立法议会准了一项改革府审局的法律。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité invite l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes, précité au paragraphe 9, dans ce domaine.

委员会请缔约国执行在上文第103段中提到的在审法院报告中提出的有关这个领域的建议。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite nommer le Premier Président de la Cour des comptes de la République française membre du Comité des commissaires aux comptes?

我是否可以认为大会希望任命法国审法院首席院长为审委员会成员?

评价该例句:好评差评指正

Nous avons donc mis en place trois mécanismes qui assurent la transparence : les auditeurs privés étrangers, le PNUD et la Cour des comptes de la République.

因此,我们拥有三个具有透明度的机制:外国私营审公司、开发划署、以及国家审法院。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des procédures relatives au premier arrêt pris par le Président de la Cour des comptes, l'auteur a bien déposé un recours en carence.

在有关总署署长一的诉讼程序中,他的确提出了不作为申诉。

评价该例句:好评差评指正

Le poste de directeur de la Cour des comptes, occupé jusqu'à présent par l'un de ces derniers doit être confié à un Timorais au début de septembre.

迄今由一名最重要顾问担任的会主任一职预定于9月初由帝汶人出任。

评价该例句:好评差评指正

Cet appel au financement public implique aussi un contrôle par la Cour des comptes et l'Inspection générale des affaires sociales (vérification des dépenses, contrôle comptable, identification des bénéficiaires).

向公众集资还要受到审法院和社会事务监察总局的监督(开支审查、帐目核对、受益人身份鉴定等)。

评价该例句:好评差评指正

À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale devra pourvoir le siège qui deviendra vacant à l'expiration du mandat du Premier Président de la Cour des comptes de la France.

大会第六十四届会议须填补法国审法院第一院长任满空出的席位。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la Cour des comptes d'Espagne est en mesure d'offrir à l'Organisation une méthode de vérification hautement professionnelle et de première qualité sur le plan technique.

西班牙审法院院长能够按工发组织的要求提供在技术和专业上具有高质量的对工发组织进行审的办法。

评价该例句:好评差评指正

Le processus budgétaire est transparent et incorpore des mécanismes de contrôle, à savoir le Commissaire général aux comptes, la Cour des comptes et la Commission parlementaire de comptabilité publique.

由于建立了常规问责制机制,包括审长、审法庭和议会的公共帐户委员会,预算编制进程是透明的。

评价该例句:好评差评指正

La Cour de cassation, le Conseil d'Etat et la Cour des comptes deviennent les juridictions supérieures, respectivement de l'ordre judiciaire, de l'ordre administratif et de contrôle des finances publiques.

其中最高法院、国家委员会和审法院成为最高司法机构,分别掌管司法、行事务和监督公共财

评价该例句:好评差评指正

M. Stelzer (Autriche) rappelle que M. Josef Moser est Président de la Cour des comptes d'Autriche et Secrétaire général de l'Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques.

Stelzer先生(奥地利)说,Josef Moser先生是奥地利审院院长兼最高审机关国际组织秘书长。

评价该例句:好评差评指正

Il a entrepris cette démarche alors que l'article 126 de la Loi constitutionnelle autrichienne interdit expressément aux membres de la Cour des comptes de «participer à la direction d'entreprises à but lucratif».

尽管奥地利联邦宪法法第一百二十六条明确禁止审总署成员“参与任何营利企业的管理和行,”他还是这样做了。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité encourage l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes dans le domaine de l'emploi et de l'éducation des immigrés et des «populations issues de l'immigration».

委员会鼓励缔约国执行审法院在有关移民及其群体的就业和教育状况的报告中所提出的建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mer de chine méridionale, mer de chine orientale, mer de corail, mer de java, mer de kara, mer de marmara, mer de moelle, mer de ross, mer de tasman, mer de weddell,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

Un constat positif partagé par la Cour des comptes dans un rapport d'étape publié aussi fin 2022.

个积极评估也得到了法国审计法院2022年底发布一份报告认可。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Une faille majeure étrillée par la Cour des comptes.

审计院粉碎了一个重大缺陷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

C'est la conclusion d'un rapport de la Cour des comptes.

是审计院报告

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Ils sont en tout cas dans le collimateur de la Cour des comptes.

如何,他们都是审计法院目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Fin juillet, la Cour des comptes, inquiète, tirait d'ailleurs la sonnette d'alarme.

7 月底,忧心忡忡审计法院敲响了警钟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Mais derrière ce succès, la facture devient incontrôlable pour l'Etat, selon la Cour des comptes.

- 一成功背后,该法案对国家来说变得无法控制,根据审计法院说法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

La Cour des comptes voudrait bien le supprimer, mais ce n'est pas si simple.

审计法院希望将其删除,并非如此简单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

2,5 millions d'heures de cours auraient été perdues en 2021, d'après la Cour des comptes.

- 根据审计院数据,2021 年将损失 250 万小时课程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Une anomalie que la Cour des comptes voudrait corriger.

审计法院希望纠正异常情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Pourtant, la Cour des comptes a alerté à plusieurs reprises.

- 然而,审计院已多次发出警告。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

La Cour des comptes dénonce le manque de contrôle et de personnel des caisses de retraite.

审计法院谴责养老基金缺乏控制和人员配备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

La Cour des comptes rappelle qu'ils sont responsables de près de 12 % de nos émissions.

审计院回顾说,他们对我们近 12% 排放量负有责任。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Oui, selon la Cour des comptes.

,根据审计院说法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Le calcul des pensions de retraite dans le collimateur de la Cour des comptes.

- 审计法院十字准线计算退休金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Mais selon la Cour des comptes, l'usage du PEL serait parfois détourné de son objectif.

- 根据审计法院说法,ELP 使用有时会偏离其目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Ils ont également sollicité la Cour des comptes afin d'étudier de plus près leurs très chères factures d'eau.

- 他们还要求审计法院仔细查看他们非常昂贵水费账单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Selon la Cour des comptes, 1 retraite sur 7 est mal calculée.

根据审计法院说法,七分之一养老金计算不正确。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Dès 2018, elle a été pointée du doigt par la Cour des comptes.

2018 年,它就被审计院挑出来了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

En tout, 6 à 8 milliards d'euros de préjudices annuels selon la Cour des comptes.

根据审计院数据,每年总计有 6 至 80 亿欧元损失。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Pour la Cour des comptes, il faut aller plus loin.

对于审计院,我们必须走得更远。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mercaptamine, mercaptan, mercaptide, mercapto, mercaptodérivé, mercaptoéthanol, mercaptoéthylguanidine, mercaptol, mercaptomérine, mercaptopurine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接