有奖纠错
| 划词

Au Salon de 1865, le célèbre portrait de la courtisane Olympia qu'Edouard Manet a peint, deux ans plus tôt, fit scandale.

爱德华.马内于1865年举办的沙龙展中,因一幅两年前所画有关雏妓之肖像画《奥林亚》而引起了公愤。

评价该例句:好评差评指正

AH ! Le coeur des femmes est donc offert à tous comme le corps des courtisanes...Et ces servantes... Ces vielles servantes qui fermaient les yeux.

啊!所以女的心总是奉献全部,就如同妓女的身体。。。那些,那些老竟然闭上了眼睛!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


motoneige, motoneigiste, motoneurone, motopaver, motopaveur, motopétrolier, motoplaneur, motopompe, motopropulseur, motoréacteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Mais il préfère une courtisane, Éléonore Teles de Menezes.

但他却选择了一位妓,埃莉诺·特莱斯·德·梅内塞斯。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Moi, je suis la courtisane, toi la servante, et toi...

我是交际花 你是仆人 你是。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il avait du pouvoir, de la richesse et les faveurs de mille courtisanes.

他有权,有财富,还有无数歌妓青睐。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La fortune est une courtisane : favorable hier, elle peut me trahir demain.

“运气是一个奉承者:昨天对你卿卿我我,明天对你背信弃义。”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Mais chaque parole de la sainte fille en cornette faisait brèche dans la résistance indignée de la courtisane.

不过这个戴着尖角风帽每一句话,都使那个出卖风愤怒抵抗受到了损伤。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Les courtisanes de Louis XIV lui commandent régulièrement des potions aphrodisiaques ou des élixirs d'amour pour être aimé du roi.

贵妇们经常向她订购春药或爱药剂,以便赢得国王爱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Influenceuse du XVIIIe siècle, la courtisane du roi choisit elle-même les meubles et les objets de son appartement.

18 世纪影响者,国王亲自为她公寓挑选家具和物品。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

C'est la langue du roi, parlée par un quart seulement de la population du Royaume, une langue officielle, courtisane et aristocratique, sur laquelle veillent les grammairiens.

它是国王语言,只有分之一皇室人使用,是一种官方、朝廷和贵族语言,由语法师监管。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Enfin les Preuses chrétiennes : on trouve d'abord Hélène, ancienne courtisane ou amante de l'Empereur, devenue Impératrice romaine et mère de l'Empereur Constantin, qui aurait découvert les saintes reliques de la Passion du Christ à Jérusalem.

最后,基督教伟人:我们首先说海伦,她是皇帝人或当时人,后来成为罗马皇后和君士坦丁皇帝母亲,据说君士坦丁皇帝在耶路撒冷发现了基督受难圣物。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Le siècle du grand homme ne m’a pas échappé non plus, qui, avec son air de cagotisme et sa main de philanthrope, est une vieille courtisane qui revient de ses fautes et commence une nouvelle vie.

这位伟人世纪也没有逃脱我,他带着他教条主义气息和他慈善家手,是一个老,从她错误中恢复过来,开始了新生活。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et la beauté féminine – c’est un petit peu la même chose – elle est toujours évoquée avec en fond de scène son résultat : on parle de belle de nuit, on a parlé de courtisane, de femme galante.

性美——这有点相似——总是在背景中引起人们注意:我们谈论夜晚美丽,我们谈论妓、风流人。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Pour certains elles étaient de vulgaires maîtresse, des favoris, des courtisanes, mais pour d'autres d'autant tic ministre de la culture, des mécènes des femmes d'intelligence, qui ont profondément modifié le destin de versailles, et le destin de la france.

对一些人来说,她们是庸俗妇、宠儿、侍者,但对另一些人来说,她们更是文化部长、智商赞助人,她们深刻地改变了凡尔赛命运和法国命运。

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

Avec les courtisanes de la belle époque et les riches héritières des années 30, l'excentricité des joyaux sera également à l'honneur.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Sarah Tisseyre : Et non, ce n'est pas une déesse que Manet représente avec une touche très libre, c'est une prostituée de haut vol : une courtisane.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Car si Olympia a fait couler beaucoup d'encre, y compris même sur le chat qui fait le dos rond au pied de la courtisane, pas une ligne ou presque n'avait été écrite au sujet de la servante noire d'Olympia jusque récemment.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


motoski, motosolo, mototracteur, mototreuil, motovariateur, motovélo, motoventilateur, motoventillation, mot-racine, motrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接