Il veux installer une crèche dans l'église.
他想里建一个马槽。
Maintenant, j'ai bébé à la maison, la crèche, Bao retour de ces articles.
现我家就有童车、婴床、背宝这些物品。
Jésus est né dans cette crèche.
耶稣生这个马槽里。
Aucune crèche dans les environs,seulement quelques nourrices.
附近没有一个托所,只有几个帮忙带孩子的阿姨。
Pour Noël ,la préparation de la crèche se fait en famille .
圣诞节时, 耶稣诞生的场景模型的准备工作由家人完成。
Celles qui souhaitent poursuivre leur activité bénéficient de crèches et de garderies.
我们也向那些希望继续工作的母亲提供托服务。
Actuellement, 3,5 millions d'enfants fréquentent des crèches et des jardins d'enfants.
目前,有350万童入托和入园。
Le Gouvernement a également décidé de créer une crèche collective pour ses employés.
政府还决定为雇员的子女建立一所日间托所。
Certaines prisons gèrent des crèches qui servent aussi au personnel de l'établissement.
有些监狱办监狱工作人员也可以使用的狱内日托所。
Beaucoup de jeunes hommes et femmes demandent davantage de crèches et de meilleures infrastructures.
许多青年要求获得更多的童保育设施以及更好的基础设施。
Le Gouvernement possède neuf crèches (9 % du total) qui sont toutes situées À Paramaribo.
公立托所有9个(占总数的9%),都建马里博。
Une fois les documents d'adoption signés, l'enfant est remis à une crèche.
收养文件签署后,孩子就送到育室。
L'éducation pré-scolaire est dispensée dans les maternelles, les crèches et les centres de jour.
学前育和培养工作幼园、托所和日托中心进行。
Child and Family reconnaît également des crèches qui sont subventionnées par le Gouvernement flamand.
童和家庭署还承认由佛兰德政府补贴的童日托中心。
Ces inspections concernent tous les types de centres offrant un enseignement préscolaire, notamment les crèches.
这些检查适用于提供学前育的各类中心,包括幼园和幼班。
Les centres d'Am'ari et d'Askar ont développé les crèches et les jardins d'enfants existants.
阿马里和阿斯卡尔妇女中心正发展现有的幼园、托所和童日托中心。
Trois crèches sont publiques et 26 autres reçoivent un subside public.
托所中,3家属政府开设的托所,26家接受政府的资助。
Ainsi, le nombre de crèches d'entreprise devrait augmenter à l'avenir.
因此,工作场所育机构的数量今后会有所增加。
Aucune crèche dans les environs.
附近没有一个托所。
Les lieux civils (marchés, écoles, crèches, habitations privées) subissent des attaques en permanence.
市场、学校、幼园、私人住宅等平民处所,一直并继续不断遭到袭击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On est pas obligé de mettre une crèche avec un petit Jésus dedans, bon Dieu!
我们用不着弄一个马槽里面放一个小耶稣,上帝!
Envie de vomir? J'cours à la crèche et j'crache le morceau
想吐吗?我跑到幼儿园,把它吐出来。
Désormais, ils acceptent de se passer de leur mère et s'habituer à la vie en crèche.
今后,它们会同意亲,适应群体生活。
J'ai pas grand chose à dire sur la crèche.
关于幼儿园,我没有什么可介绍。
Cela ne fait pas vraiment partie du système éducatif français, c’est ce que l’on appelle la crèche.
它并不真正属于法国教育体系,这就是我们所谓“托儿所”。
Donc là, j'ai retrouvé une photo de la crèche.
所以我到了一张托儿所照片。
Mme Cléry : Vous savez quoi ? On a supprimé les crédits pour la nouvelle crèche.
你知道吗,我们取消了新托儿所贷款。
On connaît les précautions prises pour l'adaptation d'un petit enfant à la crèche.
众人皆知送幼儿入托之前需谨慎有加。
Chaque année, nous sortons d'un grand carton les figurines de la crèche.
每年,我们都会从一个大盒子里取出耶稣诞生场景中雕像。
Tu as dis : crèche, le sapin, le sapin de Noël, voilà !
马槽、冷杉、圣诞树。
Vous pourriez l'offrir, le mettre dans une crèche?
- 你能提供它,把它放在婴儿床上吗?
Romain Cornet : Oui, c'est une idée qui vient des syndicats : ouvrir une crèche au sein même de la gare.
工会有一个想法:在火车站内设一个房间。
On va à l'école, à la crèche. - La voiture reste au garage.
- 我们去上学,去托儿所。- 汽车仍然在车库里。
Ou bien les enfants posaient chaque jour un brin de paille dans la crèche. Les 24 brins accueillaient alors le petit Jésus.
或者,孩子们每天在马槽里放一根稻草。24根稻草将迎接小耶稣。
On passe des crèches jusqu'aux maisons de retraite.
- 我们从托儿所到养老院。
Elle venait de déposer son bébé à la crèche.
她刚刚把孩子送到托儿所。
Cette crèche anti-covid en est la plus étonnante preuve.
这个抗新冠病毒托儿所就是最惊人证明。
Dans cette crèche, les parents viennent avec les enfants.
在这个托儿所,父带着孩子来。
C'est un hospice d'anciens combattants ici, pas une crèche.
这是一个退伍军人临终关怀,而不是一个托儿所。
L'édifice accueille des fidèles toujours plus nombreux et un service de crèche.
该建筑欢迎越来越多礼拜者和托儿所服务。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释