有奖纠错
| 划词

Les 362 femmes concernées ont déclaré avoir été battues (16 %), frappées à coups de pied (9 %), avoir reçu des crachats ou des brûlures de cigarette.

女性受访者报告遭受过殴打(16%)、脚踢(9%)、打耳光或被香烟烧烫。

评价该例句:好评差评指正

Les cas de violence les plus banals, mais non moins odieux (crachats au visage, altercations verbales, discriminations à l'emploi), côtoient une fois encore des violences plus caractérisées.

、争吵、就业歧视是最常见的恶劣的暴力举动,另外,还有更赤裸裸的暴力行径。

评价该例句:好评差评指正

Mais c'est dans la ville de Sucre, siège de l'Assemblée constituante, que s'est déroulé l'incident le plus grave : de jeunes étudiants de l'université ont agressé, insulté, frappé et lancé des crachats à des élus autochtones de l'Assemblée et à des représentants d'organisations autochtones et paysannes favorables à l'adoption de la nouvelle Constitution.

可是,最惊人的事件却发生在议所在地苏克雷市,那里的一些大学青年侵害、辱骂、殴打或垂骂那些拥护通过《法》的土著议员、土著组织和农民。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


clavus, Clay, claya, clayer, clayère, clayette, claymore, clayon, clayonnage, clayonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

J'ai également senti vos gifles et reçu vos crachats.

我也身体力行感受的大巴掌唾沫星子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ses vingt-trois blessures me touchent moins que le crachat au front de Jésus-Christ.

我对他身受的二十三刀比向耶稣脸上吐唾沫更无动于衷。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Si l'un des crachats atteignait son but, il riait.

假如吐到猫身上了,他就笑起来。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

C'est fini les boules puantes, les croche-pattes, les crachats à la cantine.

不再有臭球、绊脚、在食堂随地吐痰。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il crachait dans un grand mouchoir à carreaux et chacun de ses crachats était comme un arrachement.

他掏出一方格大手帕,往里面吐痰,一口痰都像使尽了全身的力气。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Une nappe de soleil entrait par la porte, chauffait le parquet toujours humide des crachats des fumeurs.

一束阳光从门口射了进来,晒热了常被烟鬼痕迹浸湿的地板。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pour lutter contre la toux grasse, des sirops fluidifiants vont aider à l’évacuation du mucus sous forme de crachats et de glaires.

为了对抗痰咳,稀释糖浆有助于清楚痰液粘液。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Des deux côtés de la route, s'était amassée une foule qui les conspuait, les souillait de crachats et les mitraillait de pierres et de glaçons.

一路上两边挤满了人,所有人都冲他吐唾沫,用冰砸他

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un matin, en effet, des coups de feu avaient claqué et, comme l'écrivait Tarrou, quelques crachats de plomb avaient tué la plupart des chats et terrorisé les autres, qui avaient quitté la rue.

原来,有一天早晨,正如塔鲁所记载的,几声枪响,结果了大部分猫儿的性命,幸存的猫也吓得逃离了大街。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Il fera bientôt si froid que votre crachat aura gelé avant même d'avoir pu atteindre le sol ; et il fera ensuite si chaud que votre crachat aura été vaporisé aussitôt après avoir quitté votre bouche !

那时,冷的时候,吐一口唾沫,还没掉到地上呢,就冻成小冰儿了;热的时候,再吐一口唾沫,还没掉到地上,就变成蒸汽了!”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et, dans sa chute, il venait de casser son plat, la cendre s’était répandue, la boue des crachats noirs avait éclaboussé la pièce ; tandis que la paire de gros souliers s’alignait, saine et sauve, contre le mur.

他在跌下去的时候,把灰盘砸碎了,弄得遍地是灰,黑色的痰泥溅了一屋子。那双大皮鞋却仍然安然无恙地在墙边摆着。

评价该例句:好评差评指正
医学法语分册

Estelle douloureuse et expectorezvous souvent des crachats épais, gris ou jaune Vertâtre?

评价该例句:好评差评指正
医学法语分册

Expectorezvous des crachats épais, gris ou jaune verdâtre tous les jours ou presque?

评价该例句:好评差评指正
医学法语分册

Une toux édite productive quand elle ramène du mucus ou des crachats, Sinon il s'agit d'une toux sèche.

评价该例句:好评差评指正
abc DELF B1

Elle permettait de faire réfléchir avec humour à toutes les formes d'incivilité, les fraudes, les pieds sur les banquettes, les crachats, les tags.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


clef, cléidorrhexie, cléidotomie, cléidotripsie, cleiophane, cléistogame, cléistogamie, Cleistotheca, clématite, clémence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接