1.Je crains qu'il ne pleuve.真人慢速
1.我怕天要下雨。
2.Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.
2.正是你使我看见波莉娜怕。
3.De ce côté, il n'a rien à craindre.
3.在这方面, 他没有什么可担心的。
4.Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.
4.怕死者,何惧威胁!
5.De sécurité de fournir des conseils techniques gratuits pour vous à craindre.
5.免费提供安防技术咨询,为您解决后顾之忧。
6.Il craint une aggravation de la maladie.
6.他怕疾病恶化。
7.Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.
7.政府担心恐怖活四处发生。
8.Il n'y a pas lieu de craindre.
8.必怕。
9.Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.
9.目前人们的担忧却在相反的方向。
10.Craindre l'amour, c'est craindre la vie.
10.畏惧爱情就是畏惧生活。
11.Je crains qu'il ne mange les fruits.
11.我担心他吃那些水果。
12.Il ne craint ni le chaud ni le froid.
12.他既怕热又怕冷。
13.On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.
13.恐怕最会淘汰前一种。
14.Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.
14.这个孩子担心他的游戏控制器被没收。
15.Je crains seulement qu'il n'arrive trop tard.
15.我只怕他到得太晚。
16.Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.
16.我怕住在您家里会使您方便。
17.Je crains que le dernier bus ne soit déjà parti.
17.我担心,最后一班公共汽车已经离开了。
18.Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?
18.您怕他生气吗?
19.Je craindrais d'être indiscret en venant chez vous si tard.
19.我怕这么晚到您这儿来妥当。
20.Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre.
20.生活中没有任何可怕的东西,只有尚未理解的东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Quant aux grosses bêtes, je ne crains rien.
至于说大动物,我并不。
2.Il n'avait plus rien à craindre, à présent.
他没有危险了。
3.Sauf que l'Hôpital n'a théoriquement rien à craindre.
而且理论上,医院骑士团对于这个决定没有什么可害的。
4.Allons, il n'y a rien à craindre, M. Malchance.
来吧,没什么好担心的,倒霉先生。
5.En tout cas, en Lorraine, on le craint comme le diable.
无论如何,在洛林地区,人们像鬼一样害他。
6.Même dans leurs relations, elles craignent l'intimitéet repoussent systématiquement les autres.
甚至在他们的关系中害亲密,总是排他人。
7.Cependant, Gervaise baissait la tête. Vrai, elle craignait de se rendre malade.
然而,热尔维丝却低下了头。真的,她会把自己也弄出病来。
8.Tu n’avais rien à craindre, puisque ton moniteur était à côté de toi.
你没什么需要害的,因为你的教练就在你边上。
9.Personne ne s'en approcherait à cause de moi, tous les êtres vivants me craignaient.
因为我的缘故,没有人会而接近这条河,所有人看见我都会害。
10.Ne disait-on pas que Dumbledore était la seule personne que craignait Lord Voldemort lui-même ?
人们不是一直在说邓布多先生是伏地魔惟一过的人吗?
11.Sur Netflix, ça craint, ça craint.
在Netflix上,这很糟糕,真的很糟糕。
12.Quant à l’asphyxie, capitaine, répondis-je, elle n’est pas à craindre, car nos réservoirs sont pleins.
“对于窒息,船长,”我回答,“是不足为患的,因为我们的储气罐储备是满的。”
13.Si on se serre la main, ce n'est pas qu'on craint d'être attaqué.
如果我们握手,也不是因为害被攻击。
14.Une autre expression, c'est Ça craint.
另一个表达是“ Ça craint”。
15.Les blockhaus sont alors détruits par les municipalités qui craignent les accidents.
随后,地方当局担心发生意外,摧毁了这些碉堡。
16.C'est ce que je craignais et ce n'est pas normal.
这正是我担心的,而且这种情况不应该发生。
17.Nous ne craignons ni les épreuves ni les difficultés.
我们不惧风雨,也不畏险阻。
18.Il craint que ses petit-neuveux ne réclament son trône.
他担心他的孙子们会索要他的王位。
19.Et si ça craint aussi... - Champagne ?
如果那里也糟糕呢... - 香槟?
20.Ça n'a ici rien à voir avec le verbe craindre – craindre veut dire avoir peur.
这个表达与动词“craindre”没有任何关系—— craindre 意为害。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释