有奖纠错
| 划词

Mon gouvernement a condamné fermement ces actes terroristes crapuleux caractérisés par une barbarie inqualifiable.

我国政府坚决谴责难以形容的野蛮为特征的这些可恶的恐怖主义

评价该例句:好评差评指正

Les enlèvements en Somalie ont principalement un but crapuleux.

马里实施绑架主要是出于犯罪动

评价该例句:好评差评指正

Nous devons aller de l'avant et créer un véritable cadre international pour lutter contre ces actes crapuleux.

我们应该继续动并建立一个真正的国际框架来打击这些恶意为。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, étant donné l'absence totale de sécurité qui règne dans certaines régions, il est fréquemment fait état d'enlèvement d'enfants crapuleux.

然而,由于一些地区普遍存的安全真空,刑事绑架儿童情况常有报告。

评价该例句:好评差评指正

Ces violences peuvent avoir un caractère crapuleux ou être perpétrées par des acteurs étatiques ou non étatiques à des fins politiques.

这种暴力为可能是由罪犯因经济上的好处或由国家或非国家为者为政治目的而犯下的罪

评价该例句:好评差评指正

En témoignent les actes de violence récurrents qui se caractérisent par des attentats quasi quotidiens, les enlèvements, les prises d'otages et autres crimes crapuleux.

我们看到暴力动反复不断,袭击、绑架、劫持人质和其他令人发指的罪几乎每天发生。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, elle demande la publication des résultats de l'enquête sur l'attaque du camp de la MUAS à Haskanita et la traduction devant les tribunaux des auteurs de ce crime crapuleux.

这方面,我们要求公布非苏特派团哈斯克尼塔营地受到攻击情况的调查结果,以及对这一应受谴责罪为人起诉的情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines situations, des parties au conflit et des groupes de malfaiteurs peuvent collaborer et mener des attaques dont les mobiles sont ainsi à la fois politiques et crapuleux contre des organismes humanitaires.

一些情况中,冲突各方和犯罪团体可能为了经济和政治动对人道主义构发动攻击。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre terroristes graciés aujourd'hui par la Présidente du Panama ne sont que des criminels crapuleux, terroristes et mercenaires qui en cherchant à assassiner le camarade Fidel auraient aussi causé la mort de centaines de fils du peuple panaméen.

巴拿马总统今天赦免的四名恐怖分子是令人憎恶的恐怖分子和雇佣兵,他们意图杀害菲德尔志,还剥夺了数以百计的巴拿马人的生命。

评价该例句:好评差评指正

Dans les régions où le contrôle du gouvernement est déficient, il y un risque avéré de voir les structures terroristes et les structures criminelles et crapuleuses conclure localement et temporairement des sortes de mariages de raison ou même s'associer et s'amalgamer.

那些政府控制薄弱的地区,恐怖主义和一般犯罪团伙有可能为相互利用而当地结成临时盟,或合并为一体。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure où les guerres dites classiques opposant ce qui était convenu naguère d'appeler « armées ennemies » ou « nations ennemies » cède souvent le pas aux conflits dits civils, la marge entre l'erreur désignée pudiquement par « dégâts collatéraux » et le crime crapuleux s'estompe dangereusement.

所谓的内部冲突的数量常常超过通常针对敌军或敌国发动的所谓常规战争,这样,直接犯罪和被委婉称之为附带损害之间的界线危险地模糊起来。

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour qui passe est comme une chance perdue pour des populations civiles amenées à s'enfoncer dans la précarité et à risquer leur santé, leur sécurité et leur vie du fait d'exactions et de crimes crapuleux commis contre elles par leurs propres compatriotes soudanais.

平民的处境正变得日益不稳定,其健康、安全乃至生命受到他们自己的苏丹胞针对他们犯下的虐待和令人发指的罪的威胁,对他们来说,每过一天,就失去一次会。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le 4 juin dernier, le monde entier a appris avec consternation l'assassinat, à Obilic, du couple Slobodan Stolic et de leur fils, issus de la minorité serbe. Nous condamnons ce crime crapuleux avec la dernière énergie et tout doit être mis en oeuvre pour en retrouver les auteurs et les livrer à la justice.

4日,全世界悲痛地获悉少数族裔塞族成员斯洛博丹·斯托利奇夫妇及其儿子奥比利奇被谋杀,我们坚决谴责这一滔天罪,必须全力缉拿凶手并将其绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sésamine, sésamoïde, sésamoïdite, sésamoline, sesban, sesbania, sesbanie, s'esclaffer, s'escrimer, sésie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9月合集

Il a même son propre site où il affiche son palmarès crapuleux.

他甚至有自己网站,在那里他展示了他恶行记录。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Donald Trump a évoqué la thèse d'un dérapage commis par des tueurs crapuleux.

德特朗普唤起了恶棍杀手犯下滑坡论点。

评价该例句:好评差评指正
外人 L'Étranger

J'étais son complice et son ami. Il s'agissait d'un drame crapuleux de la plus basse espèce, aggravé du fait qu'on avait affaire à un monstre moral.

我是他同谋和朋友。这是一个最下耻事件,由于加进了一个道德上魔鬼而变得更加严重。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Avant de mourir, il confie à Fernand ses affaires crapuleuses et lui demande surtout de veiller sur sa fille Patricia qui ignore tout de ses activités.

临终前,他委托费尔南德处理他邪恶事务,最重要是要求他照顾他女儿帕特里夏, 她对他活动一所知。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Comment comprendre qu’on parle d’affaire crapuleuse ?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Et en particulier on parle souvent d’enlèvement crapuleux : un enlèvement qui peut se résoudre par le paiement d’une rançon.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Et l’adjectif crapuleux s’utilise souvent pour qualifier un crime commis non pas pour des raisons idéologiques, mais simplement par appât du gain.

评价该例句:好评差评指正
LA PUCE À L'OREILLE-expression解读

Dans le jargon crapuleux, faire le mac, beaucoup entendu dans les quartiers nord-marseillais, Avignon, dans toute la région sud, du côté de la France.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sesquisoude, sesquisulfure, sesquoxyde, sesseyement, sessile, session, sesterce, Sestien, seston, set,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接