有奖纠错
| 划词

La Méditerranée est un creuset de civilisations.

地中海沿岸地区是多种文明的交融地。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 1987, principal creuset.Matériau réfractaire.Produits chimiques.

公司成立于1987年主营坩埚。

评价该例句:好评差评指正

J'ai cinq tonnes d'aluminum d'un four, chaudière exprimés par le creuset à l'aide de cinq ans.

我公司拥有五吨铝金炉一台,铸遭用坩锅炉五台。

评价该例句:好评差评指正

La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.

东南欧区域是文化和宗教多样性汇集的地方。

评价该例句:好评差评指正

Ces lieux saints constituent le creuset de l'identité, de la tradition et de l'histoire serbes.

这些圣地锤炼维亚人的特性、传统和历史。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est le creuset naturel de cette entreprise.

国是执行这项任务的自然场所。

评价该例句:好评差评指正

Le creuset culturel du Bangladesh accorde une haute priorité aux questions féminines.

孟加拉国的文化环境使得妇女问题成为高度优先。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de défense et de sécurité sont le creuset de l'unité et de la cohésion de la nation.

防卫与安全部队是国家统一凝聚的熔炉。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies sont et doivent rester le creuset d'une concertation internationale inclusive, requise par la gravité du fléau.

国现在是而且必须继续是解决这一严重祸害所需要的包容性多边作论坛。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans le creuset de la Grande guerre patriotique qu'ont été forgées l'amitié et la fraternité entre nos peuples.

我们各国人民在伟大的爱国战争的考验中建立起友谊和手足情意。

评价该例句:好评差评指正

La dignité apparaît dans cette évolution à la fois comme justification et principe matriciel servant de creuset à d'autres droits.

在这一演中,尊严既是理由,又是主要条目,以用于检验其他权利。

评价该例句:好评差评指正

La famille reste l’un des creusets de la société où se concilient la tradition et le renouveau de la vie.

家庭是社会的一个熔炉,在社会里,社会生活中的传统与更新调和相容。

评价该例句:好评差评指正

Un espoir : le sommet de Copenhague, fin 2009, devrait être le creuset d'une nouvelle stratégie mondiale de protection des forêts.

在2009年年末的哥本哈根首脑会议,应当加入一项新的全球战略,以保护森林。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq a été et demeure un creuset de groupes ethniques et religieux qui vivent dans la région depuis de nombreuses années.

伊拉克曾经是、并且仍旧是住在该区域许多年的各种族裔和宗教群体的熔炉。

评价该例句:好评差评指正

Cela m'amène à évoquer l'importance du rôle de l'ONU en tant que creuset d'idées orienté vers des mesures constructives et concrètes.

说到这里,我要谈谈联国发挥建设性和积极行动的理想的熔炉作用的重要性。

评价该例句:好评差评指正

L'identité nationale s'était pour partie bâtie sur le mythe de l'école « creuset républicain » assurant l'accès égalitaire de tous à « l'ascenseur social ».

民族认同感在某种度上是依靠学校的神话来建立的,学校这个“共和国熔炉”确保人人能够平等地进入“社会电梯”。

评价该例句:好评差评指正

La migration a été un creuset où se sont mélangé civilisations et cultures, rapprochant souvent les civilisations, les cultures et les peuples.

移徙是不同文明和文化的熔炉,它往往使不同文明、文化和民族走到一起。

评价该例句:好评差评指正

Les clubs sportifs au Soudan, en particulier les clubs Al-Hilal et Al-Mirrikh, constituent un creuset qui favorise l'unité des diverses provinces du pays.

苏丹的体育俱乐部,特别是Al-Hilal 和Al-Mirrikh俱乐部,是苏丹各省之间团结的熔炉。

评价该例句:好评差评指正

C'est une solution sur mesure, sorti du creuset local, qui peut permettre de jeter un pont entre la structure traditionnelle et la modernité.

这是一种自我解决方法,也可以说是“珊瑚生长”式的解决办法,它展示可以在传统结构与选举序之间铺架桥梁的前景。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a qu'un seul groupe ethnique : c'est celui de la population cubaine tout entière, creuset de populations d'origine européenne, africaine et asiatique.

古巴只有一个民族——古巴人民,是欧洲、非洲和亚洲后裔的融

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丁冬, 丁二醇, 丁二醇胺, 丁二琥珀, 丁二醛, 丁二炔, 丁二酸, 丁二酸苄酯, 丁二酸钠, 丁二酮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Rendez cela au grand creuset ; votre abondance en sortira.

这些归还给大熔炉,您将从中得到丰收。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C’est le creuset de la République.

这是共和国的熔炉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Creuset où la destinée jette un homme, toutes les fois qu’elle veut avoir un gredin ou un demi-dieu.

每当命运需要坏蛋或是英雄时,它便人丢在这种试验杯里。

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

Il y réussit en chauffant le métal avec du charbon en poudre dans un creuset fait en terre réfractaire.

为了进行这项工作,他陶土做了坩埚,铁和炭末起放在坩埚里加热,结果钢就炼成了。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

L'armée en Israël est depuis 75 ans un creuset égalitaire et démocratique.

75 年来, 以色列军队直是平等主义和民主的大熔炉。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Jacques Paugam : Oui, ce qui veut dire que c’était le creuset de la République, on peut dire ça ?

嗯,也就是说,这是共和国的熔炉,可以这样说吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’amour, c’est le creuset sublime où se fait la fusion de l’homme et de la femme ; l’être un, l’être triple, l’être final, la trinité humaine en sort.

爱情是融合男人和女人的卓越的熔炉,单的人,三人体,最后的人,凡人的三位体由此产生。

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

En effet, la méthode catalane proprement dite exige la construction de fours et de creusets, dans lesquels le minerai et le charbon, placés par couches alternatives, se transforment et se réduisent.

般所说的土法,需要砌熔炉,制造几坩埚,矿石和炭层夹层地放在坩埚里,然后让它变化和还原。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丁是丁,卯是卯, 丁税, 丁酸, 丁酸发酵, 丁酸发酵细菌, 丁酸酐, 丁酸乙酯试验, 丁酮, 丁酮糖, 丁烷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接