有奖纠错
| 划词

1.Nous devons tous jouer notre rôle dans la croisade contre cette maladie.

1.在防治艾滋病毒/艾滋病斗争中,我们都应发挥各自

评价该例句:好评差评指正

2.Aujourd'hui, je demande aux membres de cette Assemblée de nous accompagner dans cette croisade.

2.今天,我恳请各位会员国加入我们行列。

评价该例句:好评差评指正

3.L'ONU, par son caractère universel, est le cadre privilégié d'une telle croisade.

3.联合国由于具有普遍性,是这一讨伐运动最佳框架。

评价该例句:好评差评指正

4.Finalement, la réforme a été réduite à une croisade pour la compression d'effectifs.

4.改革受破坏,成一种大力裁员和紧缩行动

评价该例句:好评差评指正

5.La présente session extraordinaire constitue un début prometteur pour notre croisade mondiale contre cette crise mondiale.

5.这次特别会议是我们抵抗这个全球危机全球斗争充满希望开始。

评价该例句:好评差评指正

6.L'Iraq vit sous le feu de la croisade contre le terrorisme.

6.伊拉克受到了反恐字军远征

评价该例句:好评差评指正

7.Les croisades ont duré quelque 200 ans et elles ont fini comme cela.

7.字军东征持续了近200年,结果如此。

评价该例句:好评差评指正

8.Cela renforcera notre croisade.

8.这将加强我们积极努力。

评价该例句:好评差评指正

9.Le Mali prendra toute sa part dans cette croisade, car c'est l'heure de passer de la parole à l'action.

9.马里将在这一努力中发挥其充分作现在是将言论变行动时候。

评价该例句:好评差评指正

10.Entreprendre cette croisade devrait être la principale priorité de chacun d'entre nous au niveau international, régional et national.

10.开始这项大行动应该是我们每一个人在国际、区域和国家级最优先事项。

评价该例句:好评差评指正

11.Durant les croisades, Chypre a été conquise par Richard Cœur de Lion d'Angleterre (1191), qui l'a vendue aux Templiers.

11.字军东侵期间,她被英国狮心王理查德征服(1191),狮心王又将塞岛卖给圣殿骑士。

评价该例句:好评差评指正

12.Il convient à cet égard de signaler la croisade lancée par le Gouvernement iranien contre la mafia transnationale des narcotrafiquants.

12.这方面应该谈到伊朗政府打黑帮跨国贩毒斗争。

评价该例句:好评差评指正

13.La récente croisade contre la discrimination et le racisme représente une initiative courageuse vers la reconnaissance officielle d'un énorme problème.

13.最近发起反对歧视和种族主义运动是一个大胆举措,以期这一重大问题能够获得正式承认。

评价该例句:好评差评指正

14.Assumant ses responsabilités statutaires, le Conseil de sécurité a, à juste titre, pris les devants de la croisade contre le terrorisme.

14.通过承担其法定责任,安全理事会在反恐怖主义斗争中起了应有领导作

评价该例句:好评差评指正

15.On perd ensuite sa trace : elle est peut-être détruite pendant le pillage de Constantinople lors de la quatrième croisade, en 1204.

15.我们失去了之后线索:她可能在第四次字军东征时期在君士坦丁堡遭到抢劫过程中被毁坏。

评价该例句:好评差评指正

16.Aidons-les à surmonter l'opprobre de la société, et ils pourront se joindre à la croisade contre la propagation continue de cette maladie meurtrière.

16.让我们帮助他们克服社会歧视,加入我们这一致致命疾病传播大军。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous devons discréditer la mystique des terroristes et dévoiler leur propagande scandaleuse pour dénoncer leur prétention grotesque d'incarner une croisade ou une cause.

17.我们必须揭穿恐怖分子神秘性,剥下他们满嘴谎言宣传面具,使人们看清他们所声称斗争或事业荒谬性。

评价该例句:好评差评指正

18.La fourniture de ressources au DOMP a été une croisade que j'ai menée personnellement.

18.向维和部提供资源一直是我之奋斗事业。

评价该例句:好评差评指正

19.Les Palaos s'expriment énergiquement dans leur croisade contre la pêche au chalut de fond, en raison des conséquences de cette activité sur les écosystèmes océaniques.

19.由于底拖网捕捞对海洋生态系统造成影响,帕劳在制止底拖网捕捞运动中大声疾呼。

评价该例句:好评差评指正

20.Chacun sait que le Canada mène une croisade soutenue et injustifiée pour l'inscription du nord de l'Ouganda à l'ordre du jour du Conseil de sécurité.

20.众所周知,加拿大一直在领导一个持续、不必要和没有道理运动,要把乌干达北部问题列入安全理事会议程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moussage, moussaillon, moussaka, moussant, moussante, mousse, mousseau, mousseline, mousser, mousseron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

核历史冷知识

1.On associe spontanément les Hospitaliers aux croisades.

我们自发地将医院骑士团与十字军东征联系在一起

「核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

2.Nous refusons de nous engager dans la croisade contre le mal.

我们拒绝参与反对邪恶的运动。

「Un podcast, une œuvre」评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

3.C'est lui, le premier vrai ordre religieux militaire né de la croisade.

十字军东征中诞生的第一个真正的军事宗教团体

「核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

4.Et puis, les croisades exigent le transport de chevaux !

然后,十字军东征需要马匹来运输!

「核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

5.Je vous rapporte quelques nouvelles du front de ma croisade.

我给大家带来一些我远征前线的

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

6.Le pape Urbain II prêche un pèlerinage militaire : la première Croisade !

教皇乌尔班二世宣扬军事朝圣:第一次十字军东征

「核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

7.Elle ne cache pas, elle, qu’avoir eu des ancêtres qui soient allés aux croisades est le seul avantage qu’elle estime.

她并瞒,有先人参加十字军东征她敬重的唯一长处。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

8.Pas d'inquiétude, la chaîne n'est pas en train de vous faire l'apologie de la croisade !

别担心,我们这集视在倡导十字军东征

「核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

9.Pendant ce temps, Richard guerroie en France, combat son propre père, et s'aventure dans une croisade en Orient.

与此同时,理查在法国作战,与自己的父亲作战,并冒险在东方进行十字军东征

「核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

10.On va terminer par le cas particulier de la croisade.

我们将最后讲一个十字军东征的特殊情况

「核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

11.La fin de la croisade a prouvé que les comtes de Foix sont d'excellents et d'ambitieux politiciens.

十字军东征的结束证明了富瓦伯爵优秀而雄心勃勃的政治家。

「核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

12.Comme tous les voyages, la croisade est un saut vers l'inconnu… mais aussi un joyeux bazar !

像所有的旅行一样,十字军东征向未知的飞跃......也一个快乐的集市!

「核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

13.Merci au camarade Frédéric Louarn pour son travail, spécialisé notamment dans l'histoire des croisades sur sa chaîne Hérodot'com !

感谢弗雷德里克·卢阿恩的工作,他在他的道Hérodot'com上专门研究十字军东征的历史!

「核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

14.L'époque de Saladin est aussi celle des croisades, des guerres opposant les chrétiens et les musulmans depuis un siècle environ.

萨拉丁的时代也十字军东征的时代基督徒和穆斯林之间的,战争持续了大约一个世纪。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

15.Bien qu'ils soient introvertis, ils mèneront une croisade passionnée pour défendre leur éthique et leurs croyances, quelle que soit la force opposée.

尽管他们性格内向,但他们会领导一场充满激情的运动来捍卫自己的道德和信仰,无论反对力量如何。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

16.Actrice à ses débuts, on se souviendra d’elle pour sa croisade acharnée contre l’injustice sociale.

作为一名早年出演的女演员,她将因其对社会公的斗争而被人们铭记。机翻

「TEF法语水平测试」评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

17.Par exemple, comment les historiens voient le Moyen Âge : avec la religion, les croisades, voire même l'empire colonial ?

比如历史学家如何看待中世纪发现的事件呢?比如宗教、十字军甚至殖民帝国。

「核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

18.C’est cette quatrième stratégie que moi j’ai utilisée avec une variante : je suis parti en croisade contre les accidents de parapente.

我使用的第四个策略,它有一个变体:我开始致力于防止滑翔伞事故发生。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

19.Julien observa que le mot croisade était le seul qui donnât à leur figure l’expression du sérieux profond mêlé de respect.

于连注意到,唯有十字军东征这个词才能使他们的脸上现出夹杂着敬意的极严肃的表情。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

20.L'organisation terroriste parle aussi de la " croisade de François Hollande" .

这个恐怖组织还谈到了" 弗朗索瓦·奥朗德的十字军东征" 。机翻

「RFI简易法语听力 2013年11月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Moustiérien, moustille, moustiquaire, moustique, moût, moutankiang, moutard, moutarde, moutardier, moutardin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接