有奖纠错
| 划词

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难啊,常见!

评价该例句:好评差评指正

C'est à peine croyable.

这难

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de bêtises qu'une personne intelligente peut dire en une journée n'est pas croyable.

一个聪明人一天内说那么多蠢话,真难

评价该例句:好评差评指正

Il n'est guère croyable que dans une société tellement avancée, la violence conjugale continue d'être perçue comme un sujet tabou relevant de la seule sphère privée.

令人难的是在这样一个进的社会内,家庭暴力仍被当作一个禁忌话题,一个私人问题。

评价该例句:好评差评指正

Outre son rejet de toutes les résolutions, voir une puissance occupante commettre des crimes de guerres en violation de la quatrième Convention de Genève puis refuser l'entrée sur son territoire à une mission chargée d'établir les faits et composée de personnalités éminentes choisies par le Secrétaire général afin d'enquêter sur ces actes, était à peine croyable.

除了拒绝遵守一切决议之外,同样令人的是看到一个占领国违反《日内瓦第四公约》而犯下战争罪,然后拒绝让由秘书长指定的知名人士实况调查队调查这些行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


捶布, 捶打, 捶打衣服, 捶击, 捶胸, 捶胸大哭, 捶胸顿足, 捶衣杵, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– Cela semble à peine croyable, souffla Walter.

“这似乎有点不可思议。”沃特感叹道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces Protocoles, c'est une histoire à peine croyable… et pourtant tout à fait exacte.

这些协议,这是一个难以信的故事......但相当

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Oui, Castel, dit-il, c'est à peine croyable. Mais il semble bien que ce soit la peste.

" 是的,卡斯特," 里厄说," 这难以信。但这很像是疫。"

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

GILLES : C'est pas croyable. Je vais vous faire de la publicité sur Internet, vous pouvez me faire confiance.

真是不可信,我要把这件事放网上,相信我,我会的。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Voilà ! C’est ça ! Mais... c’est pas croyable !

给你!没错!但。。。这令人难以信!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ce qu'ils ont vécu est à peine croyable.

他们所经历的令人难以信。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le soir venu, les gendarmes font une découverte à peine croyable.

晚上,宪兵们有了一个令人难以信的发现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

30 degrés cet après-midi dans le Sud-Ouest un 27 octobre, à peine croyable.

10月27日西南今天下午30度,难以信。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Dans ce supermarché du Var, des clients ont vécu une scène à peine croyable.

- 的这家超市里,顾客们经历了难以信的一幕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

K.Baste: Voyez cette image à peine croyable.

- K.Baste:看到这个令人难以信的图像。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Sur Internet, les vidéos d'accès de violence ne se comptent plus et semblent à peine croyables.

互联网上,暴力事件的视频数不胜数,令人难以信。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年5月合集

L’histoire est à peine croyable : Arkadi Babtchenko est donc finalement en vie.

这个故事很难让人难以信:阿卡季·巴布琴科终于活了下来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Vu les températures qu'il a fait il y a 2 ou 3 jours, la neige qui tombe à gros flocons, c'est pas croyable.

- 考虑到它2或3天前的温度,雪花大片,这是不可信的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Est-il croyable qu’il ait ainsi vécu au fond de l’océan ! Et quand je pense qu’il n’y a peut-être pas trouvé plus de tranquillité qu’ailleurs !

“他真的可能是生活海底的吗?我想他海底所得到的宁静也不会比别处多一些。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Je me suis fait insulter comme c'est pas croyable!

- 我被侮辱了,这太不可思议了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Les Bleus feront des heures supplémentaires dimanche et ça, apparemment, c'est pas croyable.

蓝军将周日加班,这显然令人难以信。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Le récit à peine croyable d'une réapparition en France : un adolescent britannique porté disparu depuis six ans a été retrouvé dans le sud ouest du pays.

法国再现的难以信的故事:一名失踪六年的英国少年法国西南部被发现。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

C ’est à peine croyable, dans la vitrine du bar en face, il y a un petit drapeau hona'urien , en t’attendant ici, je passerai tous les jours devant, c’est un signe.

你可能不会相信,对面酒吧的玻璃窗上,有一面洪都拉斯国旗。我住这里,等着你回来,每天都会经过这面玻璃窗,这就像是上天发来的一个信号。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Pour expliquer la présence de ces papiers dans ma chambre, il n'eût pas été difficile de trouver cent autres histoires plus croyables: toutes, en face de ces feuillets rugueux, sembleraient creuses et légères comme des bulles.

要解释这些文件我房间里的存,不难找到一百个其他更可信的故事:这些粗糙的床单面前,一切都像气泡一样空洞而轻盈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est l'histoire à peine croyable d'un hacker francais qui a commencé tout petit, pour plaire à ses copains.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


春白菊, 春饼, 春播, 春侧金盏花荷, 春潮, 春大麦, 春凳, 春肥, 春分, 春分点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接