有奖纠错
| 划词

1.En 1958, un jury international sacrera l’ œuvre comme le deuxième plus grand film de tous les temps, après Le Cuirassé Potemkine d’Eisenstein tourné la même année.

1.1958国际电影评其列为有史以来最伟大影片第二位,仅次于在同爱森斯坦拍摄金战舰》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 迭出, 迭次, 迭代法, 迭代过程, 迭对数, 迭放, 迭放的, 迭放的东西, 迭复,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Ces armées se déplacent au grès des saisons pour faire campagne, sont cuirassées, équipées en armes, et nourries.

些军队根据季节移动以进行战役,装备盔甲、武器和食物。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

2.Il faut, répondit Ned Land, qu’ils soient fabriqués en plaques de tôle de huit pouces, comme les frégates cuirassées.

“那它们的身体要用八英寸厚的钢板造成,跟铁甲战舰那样才行”尼德·兰回答。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

3.À une torpille qui eût détruit une frégate cuirassée aussi facilement qu’une simple barque de pêche, le Speedy n’avait pu résister !

装甲舰种水雷,也会象船似的毫不困炸毁,飞快号上以后,当然更经受不起了!

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

4.On le cuirassa de plâtre du pied au mollet mais il était plus vivant qu'avant la chute.

他从脚小腿都用石膏敷着,但他比跌倒前更有活力。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Mais il est aussi cher et long à construire, ce qui fera que seulement 259 B1 bis seront au front en mai 1940, dans leur grande majorité regroupés dans des Division Cuirassées.

但它的建造成本也很高,而且建造时间长,将使 1940 年4月只有 259 架 B1 bis在前线,其中绝大多数编入战列舰

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Churchill est furieux, et il exige une nouvelle attaque pour achever le Cuirassé, qui était l'un des objectifs principaux de l'opération.

丘吉尔勃然大怒,要求发动新一轮攻击,干掉战列舰正是此次行动的主要目标之一。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


叠氮酸, 叠氮羰基, 叠氮酰胺, 叠氮腺苷, 叠氮乙醚, 叠放, 叠盖, 叠合, 叠合船模, 叠合的图像,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接