有奖纠错
| 划词

Le marteau existe depuis le début de l'intelligence humaine.

自人类智慧起源起锤子就存在了。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'un début.

这只是个开始。

评价该例句:好评差评指正

Je veux parler du début à la fin

想一直

评价该例句:好评差评指正

Reprenons le récit du début.

再从头讲起吧。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.

从始至终他就在停地抱怨。

评价该例句:好评差评指正

Elle sera présentée au Sénat début 2010.

该法案将于2010年初提交参议院。

评价该例句:好评差评指正

Ces techniques se sont introduites au début du siècle.

这些技术在本世纪就传进来了。

评价该例句:好评差评指正

Dans l’entreprise,on est payé le début de chaque mois.

在企业里,每月月初发工资。

评价该例句:好评差评指正

Là aussi, il faudrait refaire tout dès le début.

这里一样,一切都得从头再来。

评价该例句:好评差评指正

Fondée au début du 21e siècle Hong Technology Co.

创立于21世纪初的重庆康华科技有限公司是以生产眼科仪器为主的专业化高科技公司。

评价该例句:好评差评指正

Et maintenant .tout revient au début, je suis triste.

现在,一切重新开始,

评价该例句:好评差评指正

La vérité non contrôlée est le début de la liberté.

受束缚的真理,是自由的起点。

评价该例句:好评差评指正

L'annonce confirme la tendance pressentie en début d'année.

这一消息证实了早些时候估计的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Le mois de janvier est le début de nouvel an.

一月是新年的开端。

评价该例句:好评差评指正

La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.

赠送铃兰花束的习俗始于20世纪初。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque celle-ci découvre le grimoire, c'est le début du chaos !

当她发现了这本魔法书的时候,却是一片混乱的开始!

评价该例句:好评差评指正

La Société a été fondée en ses débuts, nous voudrions les expositions!

本公司创立刚刚起步,想大家多多指教!

评价该例句:好评差评指正

Shenzhen branche au début de l'année a été officiellement créé.

深圳分公司以于今年年初正式成立。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses commandes ont été enregistrées depuis le début de ce mois.

从本月初开始已经有了少订货单。

评价该例句:好评差评指正

Les adversaires de Dreyfus semblent triompher en ce début de l'année 1898.

1898年初,敌视德雷福斯的分子似乎是得胜了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir, ensevelissement, ENSI, ensialique, ensifolié, ensiforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Aussi, de nouvelles aides à l’embauche seront introduites, dès le début de la nouvelle année.

而新年初期,业招聘的扶持计划也将展开。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Très bien, on recommence depuis le début.

很好,我们从头开始。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Ces trois plantes, qu'on vient de voir depuis le début, ont un latex.

我们从一开始看到这三种植物都有乳胶。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Jacques, il donne tout depuis le début.

雅克从一开始以赴。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Faire sa toilette au début, c’est toujours embêtant.

最开始洗漱,总是很烦人。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Cette épisode marque le début de la Révolution.

这一事件标志法国大革命的开始。

评价该例句:好评差评指正
法语脱口秀

Parce qu'elle m'a saoulé depuis le début.

因为从一开始我很讨厌她。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Antisémitisme est très répandu au début du 20e siècle.

20初,反犹太主义被大肆宣扬。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

C'est bizarre au début, puis on s'habitue.

一开始你会觉得很奇怪,久而久之会习惯它。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

En 1818, les réverbères à gaz font leur début.

1818年,煤气灯首次亮相。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Doucement. Maurice m’a dit que ça serait difficile au début.

B : 进展很缓慢,Maurice 跟我说过开头会很难。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Ce cours est nul. J'en ai manqué le début.

这门课学得很差劲儿。开始的课我没上。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Doucement. Maurice m’a dit que ça serait difficile au début.

B : 进展很缓慢,Maurice 跟我说过开头会很难。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

La Feria marque aussi le début de la saison taurine.

狂欢节也标志斗牛季的开始。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Du coup, on l'interdit au début des années 70.

因此,人们禁止在70年代初。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Mais ce cataclysme marque également le début de notre histoire.

但这场灾难同样标志我们历史的开端。

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

Mazel Tov ! C’est ce que je disais dès le début !

我从一开始这么说了!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Le service est impeccable du début à la fin du repas.

餐饮服务从头到尾都无可挑剔。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

En hiver, il commence au tout début du mois de janvier.

在冬季,一般是一月初开始。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Reportage et prévisions météo complètes dès le début de ce journal.

本报开头会报道完整的天气预告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entartrage, entartré, entartrement, entartrer, entassement, entasser, ente, enté, entebbe, entée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接