Les déménageurs déchargent les cartons.
搬工在卸那些纸箱。
Il eût voulu décharger contre eux son arsenal de revolvers.
他简直想把他所有的几支手枪都拿出来向这群畜牲狠狠地射击一顿。
La formulation proposée aurait pour effet de décharger les États de toute obligation.
这一案文的效果可能是取消的义务。
Elle était tenue par la loi de décharger la partie gagnante des frais de justice.
法院根据法规的义务,必须将司法费用判给胜诉方。
Il est déchargé de cette tâche.
他了这项任务。
Le trajet annoncé était « Entebbe-Robertsfield-Abidjan », mais le fret a été déchargé à Robertsfield.
真正的航线为`恩德培-罗伯茨-阿比让',但货物在罗伯茨卸下。
Les premiers peuvent être déchargés et utilisés sans le camion.
卡车装载的集装箱可以卸下来与卡车分开使用。
Les batteries, comme chacun sait, se déchargent irréversiblement avec le temps.
众所周知,电池会随着时间放电,而且不可逆转。
Du personnel supplémentaire est en passe d'être recruté pour décharger le Bureau.
现在正在招募更多的工作人员,帮助减性别政策局的工作负荷。
Lors du transport, les armes doivent être déchargées et séparées de leurs cartouches.
武器在运输途中不得装有弹药,武器必须与弹药分开运载。
Il faut cependant davantage que des ruses de cette nature pour se décharger de toute responsabilité.
然而,光靠这种诡诈伎俩是无法逃避责任的。
Projet européen, l'ensemble de la structure du portefeuille, facilement chargées, déchargées libre de retirer tout usage.
欧洲的设计理念,全组合结构,撤装容易,可随意撤卸下到任何地方使用。
Moyennant ce paiement, l'Organisation est déchargée de toute obligation en ce qui concerne les sommes versées.
联合发给上述款项后,应完全负与所发款项有关的一切其他责任。
Un hélicoptère Mi-8 a atterri deux fois derrière les attaquants, pour décharger des munitions.
一架Mi-8 直升机两次在攻击者身后着陆,两次都卸下弹药。
Les armes ont été déchargées dans des installations de stockage appartenant à Mohamed Dheere.
这批军火卸载到穆罕默德·迪尔的储藏设施中。
Le critère concernant la tension ne s'applique pas aux piles et batteries à l'état complètement déchargé.
有关电压的要求不适用于完全放电状态的试验电池和电池组。
Les armes ont été déchargées au port d'El Ma'an, au nord de Mogadishu.
这些武器都在摩加迪沙以北的El Ma'an港口卸船。
Les batteries sont déchargées dans les 24 heures et les systèmes d'autodestruction sont neutralisés.
电池在24小时之内放电完毕,靶场安全保障系统停止工作。
Elles ont été chargées à Felixstowe et devaient être déchargées au port de Koweït.
装运港口是Felixstowe, 卸货港口是科威特。
Les déchets qui s'accumulent doivent, en vertu de la réglementation internationale, être déchargés au port.
这些废物逐步堆积,依照际规章,必须卸到港口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais, qu’est-ce qu’il se passe ? La batterie est déjà déchargée ?
什么情况?电池没电?
Vous voyez ces hommes qui déchargent les bateaux ?
您看这些给船卸货的人们吗?
Quand Javert eut disparu, Jean Valjean déchargea le pistolet en l’air.
当沙威已看不见,冉阿让向天空开一枪。
Allé, on aide tous à décharger la voiture.
走吧,我们大家来一起帮忙从车上卸东西。
Mais pour vous décharger vis-à-vis de l’abbé Busoni.
“我想您或许要它拿给布沙尼神甫看。”
Me contentant de cette découverte, je revins à mon radeau et me mis à l'ouvrage pour le décharger.
此时我感对岛上的环境已解得差不多,就回木排旁,动手货物搬上岸来。
Est-ce vrai qu'il faut décharger sa batterie complètement?
是不是真的要电池完全放电?
Numéro 3: il faut décharger sa batterie complètement avant de la recharger. Vrai ou faux?
必须在充电之前将电池完全放电。是真的还是假的?
Mais en ce moment, Thalcave, après avoir fortement bourré sa carabine, la déchargea dans la direction du yacht.
但是这时塔卡夫他的枪紧紧塞满火药,对着游船那边放一枪。
Ils avaient presque fini de décharger le chariot de Maugrey lorsque Fred, George et Ginny arrivèrent avec Lupin.
他们穆迪行李车上的箱子一件件搬下来,快要搬完时,弗雷德、乔治和金妮才跟卢平一起。
Eh bien dis-leur que la seule chose que je leur demande c’est de nous aider à décharger !
“好吧,那麻烦你告诉他们我需要的价钱只是让他们帮我物资卸下来!”
Soit vous m’aidez a décharger, soit je lâche le frein à main et je rentre chez moi à pied !
要么你们现在来帮我这些物资卸下来,要么我就松开手刹让车掉下去,大不我步行回家。”
En 2012, un chauffeur de bus a déchargé ses passagers avant de tenter de traverser un chemin étroit et boueux.
在2012年,一名公交车司机在试图穿越一条狭窄的泥泞道路之前,放下他的乘客。
Quand Cyrus Smith et le reporter rentrèrent aux Cheminées, ils y trouvèrent Harbert et Pencroff occupés à décharger leur train de bois.
当史密斯和通讯记者回“石窟”的时候,赫伯特和潘克洛夫正从木筏上往下卸木柴。
Il y a des neurones qui déchargent quand je suis ici dans l'environnement.
当我在环境中时,有神经元会放电。
La batterie est déchargée, donc elle ne roule plus.
电池已耗尽,因此无法再行驶。
Quand les bateaux arrivent, il faut les décharger et les recharger.
- 当船达时,它们必须被卸载和重新装载。
Ils ont ensuite déchargé en jetant les objets par dessus la balustrade.
然后,他们通过将物体扔栏杆上来卸载。
Objectif: permettre à ce navire de décharger du gazole pour alimenter la région Ouest.
目的:让本舰卸下柴油供应西部地区。
Sous bonne escorte des goélands, 600 kg de bulots sont déchargés sur les quais.
在海鸥的良好护航下,600公斤海螺卸在码头上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释