有奖纠错
| 划词

L'imagerie satellitaire peut être utilisée pour recenser les glissements de terrain passés et réunir des données sur des paramètres concernant notamment les sols, la géologie, la déclivité, la géomorphologie, l'utilisation des sols, l'hydrologie et les failles.

卫星图像可用编制历年山体滑坡清册收集壤、地质、斜度、地特征、地利用、断层等相参数的数据。

评价该例句:好评差评指正

L'imagerie satellitaire peut être utilisée pour recenser les glissements de terrain passés et réunir des données sur des paramètres concernant notamment les sols, la géologie, la déclivité, la géomorphologie, l'utilisation des sols, l'hydrologie et les failles géologiques.

卫星图像可被用编制以往山崩事件的清单,收集尤其涉及壤、地质学、坡度、地形学、地使用、气象学地质缺陷等相参数的数据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


luodiallogite, luomagnésite, luotolite, luoyang, lupalite, lupanar, lupercales, lupikkite, lupin, lupoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

On pouvait fréquemment observer, sur certaines déclivités, des traces de laves, très-capricieusement striées.

这里遗留下来的熔岩。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Heureusement, ces déclivités, très-allongées et très-sinueuses, décrivaient un large pas de vis à l’intérieur du volcan, et favorisaient la marche en hauteur.

幸而火山内部的斜坡一直蜿蜒而,于他们顺顺当当地攀登去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sur cette rive droite, la marche eût été difficile, car les déclivités s’y abaissaient brusquement, et les arbres, courbés sur l’eau, ne se maintenaient que par la puissance de leurs racines.

在河的右岸行走一难,因为这里地势陡,弯向水面的树木全靠它们的根部牵扯着。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lustrerie, lustreur, lustreuse, lustrine, lusungite, lut, lutage, lutation, lutéal, lutéale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接