有奖纠错
| 划词

Il est plus honteux de se défier de ses amis que d'en être trompé.

不信任朋友比朋友欺骗更可耻。

评价该例句:好评差评指正

Je vous défie de deviner qui c'est.

我看您未必猜得出这是谁。

评价该例句:好评差评指正

Mais pour le moment, Israël défie cette institution.

但是现在,以色列却藐视本机构。

评价该例句:好评差评指正

L'occupant persiste à défier le Conseil et ses résolutions.

占领国坚持蔑视安全理事会及其决议。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, Israël a constamment défié les résolutions de légitimité internationale.

现实是,以色列继续藐视具有国际法意义的决议。

评价该例句:好评差评指正

Des actes qui défient l'imagination, notamment le cannibalisme, ont été commis.

发生了难以想象的劣行,括吃人。

评价该例句:好评差评指正

Israël, toutefois, a résisté à la légitimité internationale et continuer de la défier.

但是,以色列拒不继续藐视国际合法性。

评价该例句:好评差评指正

Bien au contraire, il commet des actes d'agression qui défient les décisions internationales.

相反,它正在公然违反国际决定,犯下侵略行为。

评价该例句:好评差评指正

C'est une tragédie à une échelle sans précédent qui défie toute l'humanité.

这是前所未有的对所有人类挑的悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas surprenant que le terrorisme ait défié toute tentative visant à le définir.

恐怖主义使人们对其定义的努力落空,这不奇怪。

评价该例句:好评差评指正

Il défie un ami aux échecs.

他向一个朋友提出挑

评价该例句:好评差评指正

Nous défions quiconque de réfuter ce point.

我们挑任何人来证明这点是错误的。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation ne défie pas le Président.

我国代表团没有质疑主席。

评价该例句:好评差评指正

C'est un mal qui défie l'humanité.

恐怖主义是对人类的邪恶的挑

评价该例句:好评差评指正

L'environnement économique a défié les politiques financières.

经济环境向财政政策提出了挑

评价该例句:好评差评指正

Ces actes défient la logique et la raison.

这些行为有悖于逻辑和理性。

评价该例句:好评差评指正

En commettant cet acte, Israël défie ouvertement le Conseil.

以色列的行径置安理会于全然不顾。

评价该例句:好评差评指正

Leur réponse a été stupéfiante et défie toute description.

他们的反应令人吃惊到无法形容的地步。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il nous faut nous défier de tout retrait précipité.

但我们必须审慎,不能过早撤出。

评价该例句:好评差评指正

Israël défie les normes et règles internationales les plus élémentaires.

以色列正在藐视最简单和最基本的国际准则和法律。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


部分的, 部分地, 部分动员, 部分反应, 部分分泌腺, 部分付款, 部分概括遗赠, 部分梗阻, 部分冠词, 部分还款,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Rogue et Maugrey continuaient de se défier du regard.

斯内普和穆迪仍然凝视着对方。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ajoutez notre pseudo, c'est écrit juste ici pour nous défier.

添加我们的昵称,在里写挑战我们。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès soupira ; il était évident que son voisin se défiait de lui.

唐太斯叹了一明显的他的邻居不信任他。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Morrel s’arrêta, hésitant à avancer ; il se défiait des énervantes délices qui l’entouraient.

莫雷尔停住脚步,不敢再往前走,他怕他所见的一切会软化他的意志。

评价该例句:好评差评指正
《狮子王》精选

Mufasa est trop puissant : impossible de le défier.

木法沙太强大了,不可能战胜他。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Mais j'ai envie de les défier !

但我想向他们挑战!

评价该例句:好评差评指正
海底万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il ne faudrait pas l’en défier, répondit Conseil.

“我们不能忽视一点。”康塞尔说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ici les sages ne se séparent pas encore des habiles, mais il commencent à se défier.

里,哲人还不至于和机灵人分离,但是已经开始有了戒心。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je vous défie de sortir de là.

我不信你们能摆脱得了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et que ce garçon est né de parents qui, par trois fois déjà, avaient eux-mêmes défié Voldemort.

孩的父母曾三次击败过伏地魔。”

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Regardez, on défie les lois de la gravité.

看,我们在挑战万有引力。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Ils se défient à des courses de barques.

他们相互挑战赛船。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vous vous défiez de moi ! » répondit vivement Ayrton.

“那你就是不信任我!”艾尔通立刻说。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Elle paye en ligne un prix défiant toute concurrence.

她在网上用一非常有竞争力的价格购买到了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ils se défiaient, allumés par la présence de Gervaise.

由于热尔维丝在场,所以人勇十足地互相挑战不休。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Dans ce livre fondateur, Despentes racontait l'histoire de deux jeunes femmes en cavale pour avoir défié le patriarcat.

本开创性的书中,Despentes讲述了名年轻女性为反抗父权制而逃亡的故事。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle défie le ruban et déroula la feuille de papier.

她解开丝带,铺开纸卷。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff ne se défie pas de vous ! Vous avez mal interprété ses paroles.

“别误会,艾尔通,潘克洛夫并不是不信任你。你误解他的意思了。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous défiez-vous donc de moi ? demanda Dantès.

“那么你信不过我吗?”唐太斯说。

评价该例句:好评差评指正
PlayStation 5 游戏法语导视

ATREUS : Je ne veux défier personne.

我不想和谁开战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


部分装载效率, 部分子, 部际的, 部际会议, 部件, 部类, 部令, 部落, 部落社会, 部落组织,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接