有奖纠错
| 划词

Les ressources requises seraient imputées au fonds de réserve, qui s'en trouverait notablement dégarni.

所需经费将从应急基金中支付,基金因此将受到严重消耗。

评价该例句:好评差评指正

Ces compagnies étant restées depuis dans la capitale, les bataillons dont elle ont été détachées sont aujourd'hui terriblement dégarnis.

这三个连此后一直在阿比让,使其所隶属的各个营兵力严重不足。

评价该例句:好评差评指正

Le sommet du crâne est dégarni, mais de nombreux cheveux et poils de moustache et de barbe, roux ou blancs, sont présents.

头顶裸露,但是仍然有红色或白色的头发和胡子。

评价该例句:好评差评指正

Les acheteurs attendant que les cours baissent et la saison des pluies ayant commencé, les échanges noix de cajou-riz n'ont pas lieu et les stocks alimentaires sont dégarnis.

在买等待降价并且雨季即将来临之和稻米的交易还没有开始,粮食库存日益偏低。

评价该例句:好评差评指正

Bien que leurs rangs se soient grandement dégarnis et qu'ils ne contrôlent que peu ou pas de territoire, ils continuent de prendre pour cibles des civils et de se livrer à des actes de terrorisme.

尽管他们的成员锐减,目前也没有控制什么地盘或控制的地盘很小,但他们仍然以平民为目标,并犯下恐怖主义行径。

评价该例句:好评差评指正

Une utilisation inefficace de l'eau en agriculture irriguée et une exploitation irrégulière des nappes d'eau souterraines ont de plus dégarni les sources d'eau douce et les ressources en eau souterraine dans de nombreuses terres sèches.

灌溉农业的水资源利用效率低下和对地下水蓄水层的不可持续的开采,进一步耗尽了许多旱地的淡水和地下水资源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


齿条的槽口, 齿条断面, 齿条式千斤顶, 齿突, 齿突尖韧带, 齿亡舌存, 齿线, 齿形边饰, 齿形边缘, 齿形的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il portait une longue cape noire et avait le crâne un peu dégarni.

他身被一个长长的黑斗篷,后脑勺没有头发。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils s’arrêtèrent. Quelques vagues lueurs baignaient encore la prairie dégarnie d’arbres.

他们停了下来。在这块没有树的空地,还有几丝模糊不清的光线。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il paraissait tellement menacant, avec sa moustache dégarnie, que personne n'osa plus faire un geste.

他揪掉了一半胡子,起来,谁也不敢顶撞他了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Et pendant 4 heures encore, 3 d'entre elles implantent ces greffons un par un sur la zone dégarnie.

- 再过 4 个小时,他们中的 3 个人将这些移植物一个一个地植入秃头区域。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il avait maigri, son front était un peu plus dégarni, ses cheveux avaient encore blanchi et son visage semblait fripé.

他比以前瘦了,脸色更加晦暗,脑袋也秃得更厉害了,脸皱巴巴的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Tandis que d'autres, repoussent à leur place de telle sorte que l'arbre n'est jamais dégarni et ça, c'est très utile.

而另外一些叶子,在它们掉下的位置重新生长出来,所以树木从来不会变秃,这非常有用。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Des chercheurs ont présenté à plus de 200 personnes des photos de mannequins avec des cheveux, dégarnis ou chauves et les participants devaient donner leur ressenti.

研究人员向 200 多人展示了有头发、秃头或秃顶模特的照片,并请他们评价这些图片。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Grand, mince, le front dégarni, Mr Weasley s'avança, la main tendue vers l'oncle Vernon, mais celui-ci recula de plusieurs pas, entraînant avec lui la tante Pétunia.

韦斯莱先生是个瘦瘦高高的秃顶男人,他伸出一只手,朝弗农姨父走来,是弗农姨父拉着佩妮姨妈,连连后退了几步。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Son mari, un homme mince au front dégarni, avec des cheveux roux et des lunettes d'écaille, jeta un regard autour de lui puis se leva d'un bond.

她的丈夫,一个秃顶、红发、戴着角质架眼镜的瘦男人抬头望了望,赶紧站了起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les Russes ont beaucoup trop dégarni le front est du pays car ils étaient convaincus que les Ukrainiens se concentreraient sur le front sud.

俄罗斯人过多地剥夺了该国东部战线,因为他们相信乌克兰人会集中在南部战线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Pourtant, en un an, il semble que leurs assiettes se soient dégarnies en viande et en poisson.

然而,在一年的时间里,他们的盘子里的肉和鱼似乎都被剥光了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Mrs Weasley ouvrit la porte et son mari apparut, un sorcier mince au front dégarni avec des cheveux roux, des lunettes d'écaille et une longue cape de voyage poussiéreuse.

韦斯莱夫人打开门,她丈夫出现了,一位秃顶、红发的瘦巫师,戴着一副角质架眼镜,身穿一件灰扑扑的旅行斗篷。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

Un petit homme au front dégarni, les cheveux grisonnants, se tenait devant lui.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des étals dégarnis, des produits impossibles à trouver... Ces derniers mois, dans nos supermarchés, les trous en rayon ne vous ont pas échappé.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


齿龈肿痛, 齿龈肿胀, 齿印, 齿燥, 齿爪, 齿状边缘的银币, 齿状的, 齿状核, 齿状回, 齿状韧带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接