有奖纠错
| 划词

Des procédures disciplinaires ont été engagées contre 21 agents de la Police nationale pour « déloyauté ».

这使得大约21名国家警察因“不忠诚”而律处分。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une personne qui acquiert la nationalité peut en être privée si elle est condamnée pour crime dans les sept ans de cette acquisition ou pour un acte de déloyauté flagrante, comme prendre le parti d'un État ennemi en guerre contre le Nigéria.

但是,已入籍人士在入籍七年内被判定犯有重罪者,或有严重不忠行为(如在尼日利亚卷入战争中偏袒敌国),即可剥夺公民身份。

评价该例句:好评差评指正

Il a été dit que la tenue d'une liste de candidats intéressés qui serait publiée sur un site Web centralisé risquerait de créer des problèmes dans la mesure où bien souvent les candidats ne souhaitaient pas rendre publique leur demande de mutation ou de détachement par crainte d'être taxés de déloyauté.

有人指出,设立一个登录有兴趣候选人名册中央网址可会产生问题,因为候选人害怕被认为对单位不忠诚,通常并不希望公布他们要求调出或借调资料。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe recommande que la MINUL soit dotée des pouvoirs requis pour contribuer activement à déceler et divulguer les actes de corruption de haut niveau et autres graves manifestations de déloyauté envers le public afin de mettre en relief l'importance et la nécessité urgente d'assurer la responsabilisation et la transparence et de rétablir ainsi la confiance du public dans la capacité du Gouvernement de gouverner et encourager la participation populaire au processus de réforme et de reconstruction des institutions au Libéria à la suite du conflit.

小组建议,应赋予联利特派团足,使积极主动地查明和公布高层腐败和他严重违背公众信任事件,以便强调实行问责制和透明度重要性和迫切需要,借此可以恢复公众对过渡政府执政信心,并鼓励公众参与战后利比里亚改革和机构重建进程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按摩者, 按某法令, 按捺, 按捺不住, 按捺不住自己<俗>, 按逆时针方向, 按年偿还的, 按年偿还的债款, 按年代编的, 按年代的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

J'ai eu envie de les attaquer pour les punir de leur déloyauté envers mon maître.

想去训这帮不忠伙。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按情况作出决定, 按情理, 按人头分配, 按日工受雇, 按日计酬的女佣, 按日取酬的工人, 按社会习俗行事的, 按时, 按时到达, 按时付款,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接