有奖纠错
| 划词

1.En 1906, après modifications, la passerelle est déplacée.

1.1906年,经过改建的桥被了位置

评价该例句:好评差评指正

2.La page que vous cherchez n'existe pas ou a été déplacée !

2.网页不存在或已转移!

评价该例句:好评差评指正

3.Avec le développement de l'entreprise, la société a progressivement déplacé de sociétés de négoce.

3.业务的发展,公司慢慢转向贸易性公司。

评价该例句:好评差评指正

4.Sa présence à la cérémonie était déplacée.

4.他参加这个仪式是合适的

评价该例句:好评差评指正

5.Elle a déplacé l'heure de la réunion.

5.改动了会议时间。

评价该例句:好评差评指正

6.Le nombre de déplacés a dépassé les estimations.

6.失所人数多于原先所想。

评价该例句:好评差评指正

7.La population civile déplacée appelle en particulier notre attention.

7.失所的平民需要我们的特别注。

评价该例句:好评差评指正

8.Un plus grand nombre encore de personnes sont déplacées.

8.此外还有无数国内失所

评价该例句:好评差评指正

9.Certaines de ces personnes ont été déplacées de force.

9.在某些情形下住民是被驱逐的。

评价该例句:好评差评指正

10.Cette région compte plus de 200 000 déplacés.

10.北部地区目前已有20万人流失所。

评价该例句:好评差评指正

11.Le nombre de déplacés pourrait atteindre 500 000.

11.近50万人口在境内流失所。

评价该例句:好评差评指正

12.Plus de 150 000 citoyens géorgiens sont déplacés.

12.超过15万格鲁吉亚公民乡。

评价该例句:好评差评指正

13.La question des réfugiés et personnes déplacées est cruciale.

13.难民和流失所者的问题是严峻的。

评价该例句:好评差评指正

14.Dans les zones de cessez-le-feu se trouveraient 340 000 déplacés.

14.在一些停火地区,据知有34万境内流失所者。

评价该例句:好评差评指正

15.La Colombie compte plus de 2 millions de déplacés internes.

15.在哥伦比亚,两百多万人受到境内失所问题的影响。

评价该例句:好评差评指正

16.Une détresse identique a été constatée chez les déplacés de Carama.

16.卡拉马的失所者也是同样的沮丧。

评价该例句:好评差评指正

17.Les enfants réfugiés et autres enfants déplacés subissent beaucoup de violence.

17.难民和其他流失所儿童也遭到严重的暴力侵害。

评价该例句:好评差评指正

18.À Soukhoumi, le HCR a prêté secours à des déplacés âgés.

18.11月,联合国开发计划署(开发计划署)和德国政府在我的特别代表在场的情况下签署了一份协定。

评价该例句:好评差评指正

19.La Fédération de Russie compte aujourd'hui quelque 370 000 déplacés.

19.俄罗斯联邦境内目前约有370 000国内流民。

评价该例句:好评差评指正

20.Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

20.没有真正的失所者营。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出典, 出店, 出顶, 出动, 出动(飞机的), 出动军舰, 出洞时, 出痘, 出尔反尔, 出发,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.Harry ne pensait pas s'être jamais déplacé à une telle vitesse.

哈利从没想到自己会飞得这样快。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

2.En 2022, 32 millions de personnes ont été déplacées après une catastrophe météorologique.

2022年,3千2百万气候灾害后移民

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

3.Quel homme exquis ! Quel malheur qu’il ait fait un mariage tout à fait déplacé.

“他多风雅啊!可惜他同一个门户不当结了婚,真令痛心!”

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

4.Le camp de réfugiés de Zaatari abrite aujourd’hui plus de 120 mille déplacés syriens.

扎塔里难民营现是 12 万多名流离失所叙利亚园。

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

5.D'autres stations ont été déplacées au fur et à mesure de l'extension du réseau.

随着地铁网工程进展,其他地铁站位置也随之移动了。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Extra French

6.Et pourquoi a-t-on déplacé mon vélo?

你为什么挪自行车?

「Extra French」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

7.D'autres pensent qu'elles étaient déplacées debout, à l'aide de cordes, par plusieurs dizaines de personnes.

其他理论认为它被竖着放置,借助于绳子,通过好几十个

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
Easy French

8.Donc c'est la première vidéo qu'on tourne à Paris, on s'est déplacés exprès pour vous.

所以这是巴黎拍摄第一个视频,特地来这里为你拍摄。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

9.Ils nous ont déplacés d'une autre dune.

又把从一个沙丘移到另一个沙丘。

「法国电影明星」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

10.Elle a été déplacée par propulsion par courbure, rétorqua Wade.

“是空间曲率驱动使它移动。”维德说。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

11.Au fil des siècles, les courants marins ont déplacé du sable.

几个世纪以来,海流移动了沙子。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

12.Ce sont les premiers déplacés climatiques, on va dire, français par exemple.

可以说,比如,他是首批法国气候难民

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

13.Le père Bazouge regardait fixement la blanchisseuse, sans lâcher un mot déplacé.

巴祖热大叔用眼睛盯着热尔维丝,却并未说一句不得体

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

14.Elle a juste été déplacée de 50 m à cause de travaux.

只是由于工程需要,它稍微移动了50米。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

15.Ils en avaient d’ailleurs moins que jamais pour Swann, le centre de gravité de sa vie s’étant déplacé.

何况对他来说,他重要性确实大为减少,因为他生活重心已经转移

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

16.En 1954, la Crimée, qui est intégrée à la Russie, est déplacée vers l’Ukraine.

1954年,作为俄罗斯一部分,克里米亚被并入乌克兰。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

17.Enfin, elle est déplacée, c'est toujours dans l'anus, mais c'est jeudi.

时间了还是肛门科,但改到周四了。

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

18.Ils furent vivement déplacés, elle avait jeté un cri et restait toute palpitante, sans respiration.

都给震得离开了原来位置她一声尖叫,吓得心突突地跳,连气也喘不过来。

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

19.Avec son gros manteau en poil de taupe, il paraissait déplacé dans un tel lieu.

他穿着鼹鼠皮大衣,显得很不合时宜

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

20.En rasant la planète, le premier soleil a déplacé ses couches géologiques les plus profondes.

第一颗太阳撼动了行星最深层地质结构。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出饭, 出方块, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出钢, 出港, 出港领航, 出高价,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接