Il est fréquent de se déplacer en chameau dans le désert.
在沙漠地区通常使用骆驼通移动工具。
En 1906, après modifications, la passerelle est déplacée.
1906年,经过改建的桥被挪了位置。
Oiseau échassier et migrateur qui se déplace en groupe.
一种群居的涉禽类候鸟。
Tous les deux sont incapables de se déplacer et de parler.
他们二人同样行动不以及无法以言语表达。
La page que vous cherchez n'existe pas ou a été déplacée !
网页不存在或已转移!
Fondée en 1990, délivré par l'État de se déplacer tous les certificats.
公司成立1990年,由国家搬发的一切证书。
Il se tient debout et arrive à se déplacer latéralement en s'aidant de son lit.
自己站着扶着小床的边,可以慢慢移动。
Sa présence à la cérémonie était déplacée.
他参加这个仪式是不合适的。
J' suis pas là pour déplacer les meubles !
可是我到这里不是来挪家具的!
Il est impossible de déplacer mon rendez-vous à samedi .
把我的约会改到周六是不可能的。
Quand le train roule, le paysage semble se déplacer.
火车行驶的时候,景致好象在移动。
Les poissons se déplacent à l'aide de nageoires.
鱼靠鳍游动。
Evidement. Les étrangers se déplacent presqu’aussi facilement que les Parisiens.
没错。外国人出行几乎同巴黎人一样方。
La population civile déplacée appelle en particulier notre attention.
失所的平民需要我们的特别关注。
Certaines de ces personnes ont été déplacées de force.
在某些情形下住民是被驱逐的。
La question des réfugiés et personnes déplacées est cruciale.
难民和失所者的问题是严峻的。
À la mi-novembre, il y avait encore deux conteneurs à déplacer.
截至11月中旬,仍然需要重新安置两个容器。
On compte de nombreux morts et des milliers de personnes déplacées.
已有很多人死亡,成千上万的人无家可归。
Nous avons près de 700 000 réfugiés et personnes déplacées.
我们共有70万名难民和失所人员。
Pendant les consultations informelles, il a été recommandé de le déplacer.
在非正式协商期间,经建议挪至此处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释