有奖纠错
| 划词

Le roi de la jungle est devant, il chante et les autres l’accompagnent en dansant.

最前面的丛林之王狮负责唱歌,其余的动物们陪着跳舞。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.

天鹅也来了,带着忧郁的表情,优美地跳着舞。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons a une fete dansante samedi prochain.

下周六我们要去舞会。

评价该例句:好评差评指正

"Comme un œuf dansant sur un jet d'eau."

“像喷泉上跳跃的鸡蛋。”

评价该例句:好评差评指正

Un petit arrêt et la fanfare s’en donne à cœur joie en dansant. Chapeau genre tyrolien, long short à bretelles…

间或停步, 欢快地跳起舞. 头上戴着蒂罗尔式的帽, 穿着及膝的中短裤.

评价该例句:好评差评指正

À la foisdécoratif et économe en énergie, ce projet vise un éclairage festif, avecnotamment des libellules dansant autour des visiteurs.

这项节日照明的工程,既起了装潢作用又节省了能源,尤其让游人们感到蜻蜓身边飞舞。

评价该例句:好评差评指正

La consommation d'amphétamines et d'ecstasy se déplace des grandes soirées dansantes vers des clubs, des bars et autres cadres privés plus dispersés géographiquement.

滥用安非他明和迷魂药的现象已从大的舞场转向地理置比较分散的俱乐部、酒吧和私人场所。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des pays, les stimulants comme l'ecstasy sont consommés par les jeunes dans des cadres festifs, souvent associé à des soirées dansantes.

大多数国家的青年文娱活动(往往是跳舞)中往往使用诸如迷幻剂等兴奋剂。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de cette caste semi-nomade, qui vivent dans l'extrême ouest du Népal, sont venus d'Inde et avaient coutume de gagner leur vie en dansant, en chantant et divertissant les riches.

尼泊尔西部边远地区的半游牧种姓来自印度,靠唱歌跳舞和为有钱人提供表演谋生。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, lors des noces, les rôles sont répartis en fonction du sexe, les femmes préparant les repas, chantant et dansant, alors que les hommes président les comités et la cérémonie elle-même.

比如婚礼上,角色女性化和性化明显,妇女做饭、唱歌、跳舞,持大多数的会议并完成婚礼的职能。

评价该例句:好评差评指正

Les rues de La Havane magnifique et pleine de vie étaient remplies de rires jour et nuit, les vieux et les jeunes dansant au son de la musique distillée par de très vieilles radios.

美丽的、熙熙攘攘的哈瓦那街道日日夜夜充满欢笑,老人和年轻人伴着破旧的收音机传来的音乐跳舞。

评价该例句:好评差评指正

À cette occasion, le Comité a tenu une réunion extraordinaire et, outre d'autres activités, la Mission d'observation permanente de la Palestine a présenté au Siège, sous ses auspices, une représentation par la troupe de danse El-Funoun, intitulée « Tragédies et rêves dansants ».

总部举行纪念活动期间,除委员会举行的隆重会议和其他活动外,委员会的持下,巴勒斯坦常驻联合国观察员代表团举办了El-funoun舞蹈团“跳舞的悲剧和梦想”的表演。

评价该例句:好评差评指正

La diversité des manifestations organisées dans le cadre du projet "Yuri's Night" n'avait d'égal que celle des participants et des activités, allant de soirées dansantes réunissant 1 500 personnes à des conférences de trois jours sur des questions liées à l'espace.

仅从其参加者的覆盖面就可反映出尤里之夜庆祝活动的广泛性,活动内容从有1500人参加的舞会到为时三天的空间报告会。

评价该例句:好评差评指正

Le terme “usage de drogues à des fins récréatives” est un terme imprécis utilisé pour décrire un mode de consommation de drogues qui est généralement pratiqué dans le contexte des loisirs, telles les boums ou les soirées dansantes, et qui ne serait pas toxicomanogène ni source de crises de convulsion.

“娱乐性使用药物”是一个不精确的术语,用来描述一种通常发生娱乐活动中,例如聚会或舞会中,并据称属非赖药性或非强迫性的吸毒方式。

评价该例句:好评差评指正

Si l'usage d'ecstasy lors des boums ou des soirées dansantes est essentiellement un phénomène existant en Europe occidentale, en Amérique du Nord et en Australie, les données sur les taux de prévalence indiquent que les modes de consommation de stimulants du type amphétamine se diversifient et s'étendent à d'autres régions du monde.

虽然聚会上和舞会上使用迷魂药现象要出现西欧、北美和澳大利亚,但流行程度的数据表明安非他明类兴奋剂的使用方式多种多样并正向世界其他地区蔓延。

评价该例句:好评差评指正

On pouvait mentionner entre autres l'organisation de soirées dansantes à l'occasion de la Yuri's Night, la création d'un programme du niveau de la maîtrise en sciences aérospatiales et la coopération avec d'autres régions au titre du projet de 2002 “Sous les ciels de l'Afrique”, la participation au projet de reboisement du Burundi et une déclaration d'intention de l'Association pour l'espace des États turcs (SATS).

组织开展的一些活动包括:一系列尤里之夜聚会、启动宇航工程硕士学方案并与其他区域2002非洲天空项目中进行合作、参加布隆迪重新造林工程以及宣传土耳其空间协会的宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Monaco rock et danses: Son objet est de «développer, promouvoir et favoriser la pratique de danses de salon en Principauté; organiser à cet effet en tout endroit approprié dans la Principauté et le cas échéant à l'étranger, des soirées dansantes, des spectacles de démonstration, des compétitions et des concours ouverts ou non au public; aider matériellement et assister les danseurs désirant faire ou participer à des compétitions; dispenser des cours de danse».

− 摩纳哥摇滚乐歌舞团:其宗旨是“发展、促进和鼓励公国的舞厅舞蹈;为此目的公国以及国外的任何适当地方组织公开的或非公开的舞蹈晚会、表演活动和比赛活动,向希望参赛的舞者提供经济及其他协助,并开设舞蹈学习班”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拔罐子, 拔光羽毛的, 拔海, 拔海五千米, 拔禾轮, 拔河, 拔火罐, 拔尖, 拔尖儿, 拔尖儿的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Certaines musiques dansantes, comme la polka, sont écrites de cette manière. Écoute bien.

有些舞曲,比如波尔卡舞曲,就是这样写。仔细听好了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Dumbledore avait fait venir une troupe de squelettes dansants pour assurer le spectacle.

人们还传言说,邓布利多预定了一支骷髅舞蹈团,给大家助兴。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Au programme : bal dansant et concert gratuit, jusqu'au feu d'artifice prévu pour 23h.

免费舞会和音乐会,直到进行到晚上11点开始烟花秀。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le lendemain, je ne pouvais m'ôter de l'esprit ces trois sphères dansant dans le " vide" .

天我一直在想着那三个在“空”中舞蹈球。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La beauté s’exprime aussi par la netteté du dessin, les couleurs délicates et la souplesse des corps dansants.

画作美丽也体现在线条干净利落,色彩细腻,以及舞动躯体灵活。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais ils n’apercevaient toujours que ce chapeau, dansant un chahut de tous les diables, cabriolant, tourbillonnant, plongeant et jaillissant.

他们始终只能看见那顶帽子放荡不羁地上下翻飞着,现,跳跃着,旋转着。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Enfin elle aperçut les larges épaules d’un homme, une tache sombre et dansante, s’enfonçant dans un brouillard.

后来她终于隐约看出那是一个宽肩膀男子,他背影在雪雾之中像一个跳动黑点。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce coup de soleil, cette nappe de poussière d’or dansante, rendait lamentables le plafond noir, les murs au papier arraché.

在一道阳光映衬下金色尘埃上下翻飞,更衬托出那昏暗天花板和脱了纸破败和凄惨。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Dans ce contexte, le nom ambiance désigne une fête dansante.

在这种情况下,名称氛围是指舞会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

C'est comme les thés dansants et les bals d'époque.

这就像茶舞和古典舞会。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Les abeilles peuvent expliquer précisément où trouver quel type de fleur... en dansant !

蜜蜂可以准确地解释在哪里可以找到什么类型花...婆娑!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Quelques semaines plus tard, la voici dansant avec sa fameuse ceinture de bananes.

几周后,她带着她著名香蕉带在这里跳舞。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

En dansant, Sia, 14 ans, peut désormais entrevoir une carrière de sportive de haut niveau.

通过跳舞,14 岁 Sia 现在可以预见到高水平运动员职业生涯。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Je vous présente la Dancing House : la Maison Dansante.

我向你赠送了舞蹈屋:舞蹈屋。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il y a aussi Jean Borotra, sautillant, dansant, prenant au dépourvu ses adversaires, et qu'on surnomme donc " le Basque Bondissant" .

还有让·博罗特拉,他擅长跳跃和跳动,让对手非常措手不及,因此他被昵称为“跳跃巴斯克人”。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年10月合集

Témoignage de NiCK-V, DJ et organisateur de soirée. Lui, la fatigue, il la supporte en dansant.

NiCK-V,DJ和晚会组织者证词。他累了,跳舞能应付。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Mais au même instant, la porte du grand salon s’ouvrit, et une foule pressée de fleurs magnifiques entra en dansant.

但就在同一刻,大客厅门打开了,一群为壮丽鲜花而努力人群进入了舞蹈。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Des thés dansants mais revisités dans le genre jeux de plage au Club Med avec tombola, chronométrage, animation de groupe et gentils organisateurs.

是变成像Club Med沙滩游戏一样喝茶跳舞活动,加入了摇彩、计、小组组织、和气举办方等因素。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Mais avec cet album, disco et dansant, la queen espère une chose: faire danser la planète tout l'été.

但是有了这张专辑,迪斯科和舞蹈,女王希望一件事:让这个星球整个夏天都在跳舞。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Gryffondor prend la tête du championnat ! hurla Hermione en dansant sur son banc et en serrant dans ses bras quiconque se trouvait à sa portée.

格兰芬多队领先了! ”赫敏尖叫着,在椅子上跳个不停,并紧紧地拥抱了一下前排佩蒂尔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拔山举鼎, 拔十得五, 拔闩开门, 拔丝, 拔丝机, 拔俗, 拔髓, 拔髓针, 拔髓针柄, 拔腿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接