有奖纠错
| 划词

Un accoutrement datant du Moyen Age pour les guerriers d'une nation possédant l'arme nucléaire.

从中世纪流传下来的“奇装异服”就这样穿在了一个国家的士兵身上,也正是这样的一个国家,拥有着核武器。

评价该例句:好评差评指正

Les huissiers devaient toucher, d'après un décret datant de 1568, " ceux auxquels ils auront la charge de faire exploit de justice ".

根据注明日期为1568年的法令,执达官应当执行他们的司法通知责任。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive dans une ferme et voit un petit chat qui boit son lait dans une écuelle qu'il identifie immédiatement comme datant de l'époque romaine. Une pure merveille !

他来到一个农场,看到一只小猫在喝牛奶。古董商一看那盛奶的小碗,就认定它的历史可追溯到罗马时代,真乃纯粹的奇迹!

评价该例句:好评差评指正

La sculpture en porcelaine d'origine dans les premières années de la dynastie des Qing, datant de plus de 300 ans.

瓷器雕刻起源于清朝初年,距今已有300多年的历史。

评价该例句:好评差评指正

Les Brésiliens le parfume avec du cacao. Dans la région de Bahia se boit un café vert d'après une recette datant du XVIIIéme siècle.

巴西人喜欢可可的香味。在巴伊亚地区是仍采用一个由十八世纪咖啡谱。

评价该例句:好评差评指正

Un décret datant de 1327 raconte que l'huissier devait avoir un bon cheval de la valeur de 100 livres, des armes suffisantes et une " verge " de la valeur de 50 livres.

注明1327年日期的法令叙述了执达官应当有一匹价值100本及足够武器的好马,和价值50本的权杖。

评价该例句:好评差评指正

Une étude nationale sur la santé datant de 2005 a montré que 13,25 % des garçons citadins entre 7 et 22 ans étaient en surcharge pondérale et que 11,39 % d'entre eux étaient obèses.

2005年的一份全民健显示7岁至22岁的城市男性中有13.25%超重,11.39%肥胖。

评价该例句:好评差评指正

Les deux ou trois "semaines d'or" datant seulement quelques années sont déjà des grands cadeaux pour les chinois.

好不容易迎来了几个黄金周,已经高兴得不知怎么折腾银子了。

评价该例句:好评差评指正

Les restaurants "Quanjude", datant d'une centaine d'années, ont vendu 20 mille canards laqués au cours des trois premiers jours de la "Semaine d'or" en mai.

有百年历史的“全聚德”烤鸭店在五月黄金周的三天内卖出去了两万只烤鸭。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce bâtiment datant de 1881, à l’angle entre les rue Cardinet et Léon Cogniet, se trouve la boulangerie A la gerbe d’or.

在这条建于1881年的楼里,在卡朗第内街和莱恩高捏街的拐角处,坐落这一个面包店名叫金光束。

评价该例句:好评差评指正

Leur initiative visant à établir un code de conduite international et des normes pour lutter contre l'implantation d'armes dans l'espace s'inscrivait dans le cadre d'une conception de l'équilibre stratégique datant de la guerre froide et d'une époque où les sciences et les techniques spatiales étaient encore embryonnaires.

美国关于制定国际行为守则和反空间武器化的规范的倡议,是在关于战略平衡的冷战思维的背景下和空间科技仍然处于成长阶段的时刻出笼的。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse aurait dû être faite sur la base des mandats existants, avant même l'achèvement de l'examen de tous les mandats datant de plus de cinq ans mentionné au paragraphe 160 du rapport du Secrétaire général (voir le paragraphe 5 ci-dessus).

此种分析是应当作出的,即使是在如秘长报告第160段所述的对所有五年以上的任务授权进行审(见上面第5段)之前,也应在现有任务授权的基础上作出此种分析。

评价该例句:好评差评指正

Il constate également avec préoccupation que certaines lois coutumières sont incompatibles avec les principes et les dispositions de la Convention. Il s'inquiète en particulier de l'application, à titre subsidiaire, d'un certain nombre de lois espagnoles datant d'avant l'indépendance.

委员会还对一些习惯法与《公约》原则和规定不符表示关注,委员会对在补充基础上实施若干具有独立前时期西班牙法律特征的法律特别表示关注。

评价该例句:好评差评指正

En fin d'année, il n'y a plus d'engagements non réglés datant de plus d'un an.

因此,到年底时,所有未清债务的债龄不超过一年。

评价该例句:好评差评指正

L'architecture traditionnelle de la sécurité datant de l'ère de la guerre froide et l'argument selon lequel les armes nucléaires protègent la sécurité des États ne sont plus des solutions crédibles au problème.

冷战时代的传统安全结构与核武器保护各国安全的论点,已不再是解决这一问题的可靠办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous disposons également d'un projet de résolution tout frais, datant de septembre, prévoyant la tenue de négociations sur la réforme du Conseil au cours de la présente session.

我们还有一项今年9月份的新决议,授权在本届会议期间就安理会的改革进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'étonne que l'on ait reconduit les mandats des experts indépendants pour des pays particuliers datant de l'ancienne Commission des droits de l'homme alors qu'ils portent la séquelle déplorable des partis pris politiques.

然而出人意料的是,源自前人权委员会的因带有政治偏见而备受诟病的独立专家对具体国家的职权被延长了。

评价该例句:好评差评指正

Tous les ans, 50 000 munitions datant de la Seconde Guerre mondiale sont découvertes sur le territoire ukrainien et détruites.

每年,在乌克兰境内均会发现约5万个,第二次世界大战遗留下来的弹药,并加以销毁。

评价该例句:好评差评指正

Le dépassement résulte du règlement de demandes de remboursement au titre des fournitures médicales datant d'exercices précédents.

所需经费增加的原因是要支付前几个时期的医疗用品费用。

评价该例句:好评差评指正

Le dépassement des crédits s'explique principalement par le règlement de demandes de remboursement au titre des contingents datant d'exercices antérieurs, et par l'augmentation des dépenses liées aux voyages et à la relève, résultant d'une hausse des coûts liés aux vols affrétés par suite d'une augmentation du prix des carburants au cours de l'exercice.

所需经费增加71 000美元的主要原因是结算了部队前几年报销的费用和因本报告期间燃料价格上涨,租机费增加,特遣队旅行和轮换所需的经费增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pelisse, Pelissier, pelite, pélitique, pélitisation, pélitomorphe, pellage, pellagre, pellagreux, pellagroïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行意义

Visitez cet ensemble de monuments datant de la dynastie des Nguyen, la dernière dynastie royale vietnamienne.

参观这个古建筑群可追溯到越南最后一个王朝,阮朝。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Ce château abrite aujourd’hui une collection de peintures et de sculptures datant du Moyen Age.

这座城堡今天还收藏着许多自中世纪和雕塑。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Située à l’extrémité de la Via del Corso, elle comprend un obélisque égyptien datant de Ramsès II, des fontaines et des églises dont deux églises jumelles du XVIIe siècle.

它位于科尔索大道尽头,有一座埃及方尖碑,其历史可以追溯到拉美西斯二世,有一和教堂,其中包括17世纪两座教堂。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Remarquez la Torre del Oro, une tour de guet almohade datant du XIIIème siècle au bord du fleuve.

注意黄金塔,是一座穆瓦希德王朝军事瞭望塔,兴建于十三世纪,立于河畔。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥博物馆

Bouguereau s'est inspiré de cette pose pour sa Naissance de Vénus, ainsi que de celle d'une célèbre peinture de Botticelli datant de la Renaissance italienne, soit 400 ans auparavant.

布格罗所画维纳斯诞生就受到了这个姿态影响,另外意大利文艺复兴时期著名画家波提切利也给了他启发。后者是400年前了。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Cette Scène de vie le long de Bianhe le jour de Qingming de cette peinture chinoise datant de plus de 900 ans décrit les habitants à cette époque-là, qui célébraient la fête et la coutume de cette fête à ce moment-là.

《清明上河图》描绘了当时人们在过清明节时繁荣景象,和节日风俗。

评价该例句:好评差评指正
DELF B1 听力练习

Studio Canal publie aujourd'hui en DVD quatre films muets d'Alfred Hitchcock, datant de la période d'anglaise du cinéaste.

运河工室发行了四部DVD版阿尔弗雷德·希区柯克无声电影,始于英国电影工者时期。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En plus d'être charmant, cet ancien village de pêcheurs renferme un pont couvert datant du Moyen Âge.

除了迷人之外,这个曾经渔村还有一座可以追溯至中世纪桥。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On retrouve une recette similaire dans un livre datant du Ve siècle avant Jésus-Christ.

人们在一本公元前5世纪书里找到了类似食谱。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais la France est de nouveau mise en cause par la CEDH dans 5 affaires pour des faits datant de 2018.

但是法国再次因为2018年五桩案件受到欧洲人权法院质疑。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les chroniques datant de cette époque indiquent que les astronomes de la civilisation no 191 avaient observé depuis longtemps une étoile volante figée.

遗留记载显示,191号文明天文学家很早就观测到了‘飞星不动’。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En étudiant des résidus datant de la formation de notre système solaire, les scientifiques avaient pour objectif de comprendre l'histoire de la formation des soleils et des planètes.

这项研究旨在通过这个星系中残留迹象,推测出星系中恒星和行星形成历史。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Aux premiers temps, la température de l'univers était très élevée, puis elle a commencé à refroidir et on appelle aujourd'hui fond diffus cosmologique les " braises" datant de cette époque.

在诞生早期,宇宙温度极高,随后开始冷却,形成被称为微波背景辐射‘T余烬’。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je n’aime pas non plus les tableaux trop anciens. En fait, je n’aime que les peintures datant de la Renaissance.

“太旧我不喜欢,只喜欢文艺复兴时期画儿。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

On avait retrouvé l’épave d’un navire datant du milieu du XVIIe siècle.

那是有关打捞一艘十七世纪中叶沉船

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans les salles Carbonelli et Capparoni, on peut par exemple voir plusieurs outils chirurgicaux datant des siècles passés, ainsi que divers médicaments antiques.

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Un carnet datant de cette époque et appartenant à l'institutrice de la commune décrit cette recette.

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et oui ! C’est chez les helvètes que l’on trouve la première recette écrite de fondue, dans un manuscrit datant de 1699.

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ce n'est qu'avec la Loi Sapin 2, datant de 2016, que l'exigence de transparence a enfin progressé en France.

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Eh bien les amis, je crois qu'on a visité assez de sites web datant des années 2000.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pelleter, pelleterie, pelleteur, pelleteuse, pelletier, pelletiérine, pelletisation, pellétisation, pelleverser, pelliculable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接