Demander de l'espoir trop de trop, toujours, misérable automne.
要求太多希望太多总是以悲惨结局。
Restez, vous ne serez pas de trop.
别走, 儿没什么妨碍。
Ne les coupez pas de trop sur les deux côtés.
两边不要剪太多。
C'est aussi quelque chose de trop oublié, dit le renard.
「 那也是一件被人忘得一乾二净事。
Il ne faisait pas une enjambée de trop, allant toujours par le plus court.
福克先生从不多走一步路,走道总是抄最近走。
Elle pourrait avoir de trop lourdes conséquences.
它可能产生太深远后果。
Une victime civile est une victime de trop.
任何平民伤亡都是过分。
Ne mettez pas trop de sel.
别放太多盐。
Les deux yuans sont de trop.
两元钱是多出来。
La mauvaise gouvernance est source de trop de gaspillages.
治理不善仍造成过多浪费。
Pauvreté et dénuement sont le lot de trop de gens.
贫穷和匮乏使太多人日日为生活所苦。
Bien sûr, chaque vie perdue est une mort de trop.
一条生命都是珍贵。
Je n'ai pas besoin de trop m'appesantir là-dessus.
此我将不深究一问题。
Tout incident est de trop et ne saurait être toléré.
即使只一件也是不该发生,是不能容忍。
Ils font rage dans de trop nombreux endroits du monde.
战争和冲突猖獗地区实太多。
Nous sommes trois, c'est trop de deux.
我们有三个人, 多了两个人。
C’est pas bien de manger trop de sucreries.
吃太多甜食不好。
C'est mal élevé de parler trop fort.
高声讲话是没有教养表现。
On continue à employer des mines antipersonnel dans de trop nombreux conflits.
使用杀伤人员地雷冲突仍太多。
Mais, c'est une raison pour cesser de trop philosopher sur le sujet.
但它却是反对一问题上过多谈论大道理论据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous me suivez de trop près, monsieur Marius.
“您跟得我太近了,马吕斯先生。
On évite de trop le chauffer avec les mains.
避免用手让黄油变得太热。
Par erreur, j'ai mis un zéro de trop.
我多加了一个零。
Il n’y a rien de trop beau pour vous.
对您来说没有一样东西会太过分。
Il ne faut pas avoir l'air de trop essayer.
让人觉得用力过度了。
Le proton a été réduit à une dimension de trop.
多减了一个维度。
– On essaye de ne pas trop y penser ?
“我们尽量去想它,是吗?”
Ben voyons, tu m'aimes bien de trop pour ça.
看吧,你太喜我了。
Les maisons où l’on est entre soi, j’y suis de trop.
在家庭生活中我是多余。
Il essayait de mener sa barque, mais rencontrait de trop grands obstacles.
他也曾一心一意地试图建立起自己生活,但。
Donald Trump a une jambe de trop et le texte est totalement incohérent.
唐纳德·特朗普多了一条腿,帽子上文字完全连贯。
Cet acide est responsable des crampes musculaires en cas de trop forte accumulation.
如果这种酸积累过多,则可导致肌肉痉挛。
– Espérons qu'ils n'iront pas voir Winky de trop près, dit Harry.
“但愿他们要太仔细地观察闪闪。”哈利说。
Ça laissait tout de même quinze capitaines et ça en faisait plusieurs de trop.
过还有15个人都想当队长,对于“队长”来说稍微多了点。
Je suis de trop dans ma famille, à ce que je puis voir !
“就我所看见情景来说,我在这个家里是多余了!”
Il me prend de trop près pour que tout le monde voit mes rides !
他拍得太近了,所有人都会看到我皱纹!
On évite de trop les remplir parce qu’après on ne va pas pouvoir les refermer.
要放入过多馅料,否则到后面面皮就合上了。
Les Comète, c'est pas mal quand on n'y regarde pas de trop près.
“彗星是挺耀眼。
Pas besoin de trop nettoyer la terre, finalement y'a rien de mauvais dedans, au contraire.
清洁地面需要太多酒精,说到底也没什么好,恰恰相反。
On peut l'émincer très très fin c'est pas la peine de trop le hacher.
我们可以把欧芹切得很细,我们也没必要把它切得太细。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释