有奖纠错
| 划词

Ces badges pourront être retirés à l'arrivée des intéressés au bureau des inscriptions des personnalités de marque (VIP registration desk).

在抵达侯赛因国王会议中心时,这些胸牌将备妥,可在贵取。

评价该例句:好评差评指正

Ces badges pourront être retirés à l'arrivée des intéressés au bureau des inscriptions des personnalités de marque (VIP registration desk) du Centre des congrès.

这些通行证可在抵达后到会议中心贵取。

评价该例句:好评差评指正

De fait, les inspecteurs estiment que l'établissement au Bureau de la gestion des ressources humaines d'un guichet de type « help desk », auprès duquel on pourrait obtenir des indications sur la mise en œuvre et l'interprétation correcte des règles et règlements concernant les questions financières, les questions de personnel et la planification des programmes ainsi que les instructions administratives, contribuerait dans une large à renforcer les compétences et la responsabilisation en matière de gestion.

实际上,检察员认为,在人力资厅建立一种“服务”的功能有助于提高能力和加强问责制,因为这种“服务”将为财务、人员和方案规划条例、细则及行政指令的正确实施和解释提供指导作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产雄的, 产盐的, 产盐期(盐田的), 产业, 产业不景气, 产业革命, 产业工人, 产业链, 产业上, 产疫苗的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选 2014年10月合集

Là où le journaliste de desk n'a aucun droit à livrer son message, le caricaturiste s'est octroyé le devoir de délivrer tous les messages qu'il souhaite, celui qui paraît évident, mais aussi celui qui est suggéré.

在案头权传递信息的地方,漫画家赋予自传递所有他想要的信息的责任,一显而易见的信息,但也是被建议的信息。

评价该例句:好评差评指正
简明法语

Pierre Curie la lut attentivement et la posa sur son bureau.Pierre Curie read it carefully and put it on his desk.

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程 1

Bien sûr, il y a un fauteuil confortable devant le bureau.Of course, there is a comfortable armchair in front of the desk.

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程 1

Dans ma chambre, j'ai un lit, In my room I have a bed, une armoire, un bureau, des étagères.a cabinet, a desk, shelves.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , , 谄媚, 谄媚<书>, 谄媚的, 谄媚的(人), 谄媚的<书>, 谄媚地, 谄媚奉承,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接