有奖纠错
| 划词

Le lac dans mon rêve s’est desséché au vent.

枕畔的湖

评价该例句:好评差评指正

Et ils sont desséchés, et leur espoir est perdu.

尸骨枯,其希望也荡然无存。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, sont ici, avec moi, ceux qui ont donné vie aux os desséchés, des survivants et des libérateurs.

今天同我一起在座的有幸存者和解放者,他们拯救了奄奄一息的人。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait pas d'école, pas de travail, la terre était desséchée et les dégâts de la guerre l'avait rendue impropre à l'agriculture.

村里没有学校、没有活,土地旱和战争造成的破坏得土地无法耕种。

评价该例句:好评差评指正

Sous l'effet de la chaleur caniculaire de dix soleils suspendus dans le ciel, les arbres et les herbes étaient desséchés, les sols craquelés, et les rivières taries.

因为天上悬挂著十个太阳,花树木都在这难耐的酷热中乾瘪枯萎。土地龟裂,河流乾涸。

评价该例句:好评差评指正

D'après la Syrie, la pollution atmosphérique causée par les incendies de puits de pétrole a endommagé un grand nombre de jeunes plants et desséché les arbustes dans les pacages.

据叙利亚说,油火造成的空气污染损坏了大量幼原灌木枯。

评价该例句:好评差评指正

Le long de la frontière, il existe d'innombrables voies de passage par des lits de rivière peu profonds ou desséchés dans le nord et des routes ou pistes montagneuses dans les zones escarpées à l'est qui, dans une grande mesure, ne sont praticables qu'en véhicule tout-terrain.

在边界沿线,有无数过境路径,北面有低河床或枯河床,东面有山路或丘陵和山区的山道,基本上,只有四轮驱动汽车才能通过这些道路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变密度记录, 变面积, 变面积记录, 变面积剖面, 变名易姓, 变明智, 变模糊, 变模糊的, 变魔忧郁症, 变难看,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quelquefois la foudre, quand l’herbe est desséchée par les chaleurs ; quelquefois aussi la main des Indiens.

“有时是雷火,有时如果了,印第安人也放火。”

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Sauf que la morue est déjà salée et desséchée.

除了已经腌制和鳕鱼。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Notre pâte a bien desséché, on va la mettre de côté.

面团已经变了,我们把它放在一边。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Une vague odeur d'humidité montait encore des pelouses, pourtant desséchées.

坪已经被晒,但还在散发淡淡潮湿气息。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Yang Dong se tut, elle observait en silence ce monde jaune et desséché.

杨冬不再说话,默默看着那个黄色世界。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry sauta par-dessus la grille verrouillée du parc et traversa la pelouse desséchée.

游乐场门锁着,哈利一跃而过,踏着走去。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Hier soir elles étaient encore si belles et maintenant toutes leurs feuilles pendent desséchées.

“昨天晚上他们还是那么美丽,现在他们叶子却都垂下来了,萎了。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Machinalement je promenai mes mains brûlantes sur le sol. Que ce roc me sembla desséché !

我那发烧手模着土,多啊!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il lutta contre la soif jusqu’au moment où il sentit sa langue desséchée s’attacher à son palais.

但他一直坚持到他舌头粘在上颚上。但他一直坚持到他舌头粘在上颚上,然后,他再也不能坚持下去了,他大喊起来。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je voulus parler à voix haute, mais de rauques accents passèrent seuls entre mes lèvres desséchées. Je haletais.

我想高声说话,可是只有沙哑声音从我嘴唇里发出来,我站在那里喘气。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

J'ai terminé, j'ai bien desséché ma pâte à choux, je vais la verser dans un cul de poule.

我做好了,我泡芙糕点已经晾了,我要把它倒进碗里。

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le père Goriot

Qui décidera de ce qui est plus horrible à voir, ou des cœurs desséchés, ou des crânes vides ?

走下一级级样看上去更可怕呢?

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Il était mort, celui-là, mort de froid, puisque nous marchions dessus, au milieu de son peuple de joncs desséchés.

这一片沼泽已经死了,被冻死了,既然我们穿过密密芦苇丛,走在它上面仍安然无恙。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

De là, consternation générale, quand la troupe altérée arriva sur les rives desséchées du Salinas.

所以,那渴了旅行队到达盐湖湖岸时候,没有一个人不惊愕万分。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Oui, il y a en elle quelque chose d'irrémédiablement desséché.

,她身上有些东西已经无可救药竭了。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ma voix ne put trouver passage entre mes lèvres desséchées. L’obscurité était devenue profonde, et les derniers bruits venaient de s’éteindre.

但是我嘴发不出声音来。周围越来越黑了,现在什么声息都没有了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des champs de céréales desséchés depuis des semaines.

- 已经燥数周麦田。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Chaleur et vent en continu ont desséché les sols en quelques semaines.

几周后,持续高温和风吹了土壤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ce tableau abstrait est en réalité le visage desséché du lac Owens, en Californie.

这幅抽象画实际上是,加利福尼亚州欧文斯湖面孔。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le sol est complètement sec, couvert d'aiguilles de pin et de fougères desséchées qui pourraient s'enflammer rapidement.

面完全燥,覆盖着松针和蕨类植物,它们可以迅速点燃。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变千枚岩, 变迁, 变嵌晶, 变嵌晶穿插的, 变嵌晶粒状的, 变嵌晶状的, 变强大, 变青, 变晴, 变晴朗(天气),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接