有奖纠错
| 划词

La destitution d'un officier accompagne toujours une peine principale.

名官员被革职时往往伴以重罚。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut faire l'objet d'une destitution arbitraire.

他享有不受任意解职的保护。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution protège en outre les juges de toute destitution arbitraire.

《宪法》还保护法官不被任意免职。

评价该例句:好评差评指正

Le Premier Ministre a également donné au général Katawal une lettre de destitution.

总理还向卡特瓦尔将军发出了解职令。

评价该例句:好评差评指正

Les coûts indirects de ce commerce sont le déplacement, la destitution et le sous-développement prolongé.

间接代价包括流离失所、贫穷和长期欠发展。

评价该例句:好评差评指正

Au Japon, l'Empereur entérine la nomination des membres, ou leur destitution, par le parlement.

在日本,由天皇批准委员会委员的任命和离职。

评价该例句:好评差评指正

«La désignation ainsi que la destitution des délégués intersyndicaux relèvent du pouvoir des organisations syndicales.».

“任命和撤销工会代表的权力属于各工会组。”

评价该例句:好评差评指正

Cette destitution a été faite selon la procédure prévue dans les statuts de l'Agence.

行动符合本机构条例规定的程序。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les juges auraient été menacés de destitution s'il était établi qu'ils en étaient membres.

据进步指称,法官受到胁说,如果证明他们是该协会的成员,就有被免去职务的危

评价该例句:好评差评指正

Les motifs et procédures de destitution de personnes élues à une charge officielle devraient être exposés.

应该阐述解除担任经选举产生的职务的法律理由和程序。

评价该例句:好评差评指正

Il est à noter que ces décisions de destitution et de suspension ont été saluées par l'opinion.

应当指出的是,些撤职和停职决定得到了广大民众的拥护。

评价该例句:好评差评指正

Cette obligation s'impose aussi si la destitution est décidée par des organes politiques, par exemple le pouvoir législatif.

若是政治机构,即立法机关下达的法官免职决定,那么应有程序和公平审理的规定同样适用。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes assument également une grande part des soins aux malades et le veuvage peut entraîner leur destitution ou leur exclusion sociale.

妇女还比别人承担更多照顾流行病的责任,因此在成为寡妇之后可能贫困无依或遭到排斥。

评价该例句:好评差评指正

18) Le Comité s'inquiète de voir qu'il n'existe pas de mécanisme ni de procédure pour la destitution des juges pour faute (art. 14).

(18) 委员会对于没有任何有关撤销行为不端的法官的机制或程序表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Pour assurer la légitimité des futures procédures de destitution, les formalités ont été mises à jour conformément à la pratique judiciaire normale.

为了确保今后撤职行动的合法性,已按照标准的司法惯例对撤职进程的管理程序作了增订。

评价该例句:好评差评指正

Cette recommandation a été acceptée par les autorités et les procédures administratives pour son application, y compris la destitution du directeur, ont été engagées.

有关当局接受了建议,并依此采取行政措施,包括将监督和管教人员主任解雇。

评价该例句:好评差评指正

L'application de la législation sur la propriété et la destitution des dirigeants criminels au niveau local contribueraient à accélérer le retour des réfugiés.

执行必要的财产法,铲除当地的犯罪头目,将有助于加速难民的返回。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la destitution de l'ancien Président, il a maintenu des contacts étroits avec les nouvelles autorités qui ont donné suite à plusieurs de ses recommandations.

在前总统被赶下台后,他与新当局密切接触,新领导人大力推行他的许多建议。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent toutefois avoir la possibilité de s'opposer à leur destitution dans des procédures offrant des garanties d'indépendance et d'impartialité, en vue de solliciter leur réintégration.

对他们必须给予机会,在符合独立和公正标准的程序中对自己被解职提出质疑,以争取复职。

评价该例句:好评差评指正

L'imposition d'une sanction disciplinaire ou le licenciement, par exemple en Hongrie, ou la condamnation à une peine de prison, en Thaïlande, sont aussi un motif de destitution.

被罢免的另个原因是被纪律处分或开除,例如在匈牙利165, 或被判处徒刑,例如在泰国166。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大腿骨, 大腿肉, 大弯, 大碗, 大碗儿茶, 大腕儿, 大王, 大王[尤指经济领域], 大网膜, 大网膜前腹壁固定术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Ils ont lancé une procédure de destitution contre le Président Trump.

他们对特朗普总统启动了罢免程序。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il demande la destitution du roi, coupable d'avoir voulu fuir Paris quelques semaines plus tôt.

他们要求解除国王的职务,他因逃离巴黎而获罪。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Monsieur le maire, je viens vous prier de vouloir bien provoquer près de l’autorité ma destitution.

“市长先生,我来请求您申请上级,免我的职。”

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年9月合集

Et puis au Brésil, Dilma Rousseff conteste déjà sa destitution.

然后在巴西,迪尔玛·罗塞夫(Dilma Rousseff)已经在对她的弹劾提出质疑。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年3月合集

La présidente est plus que jamais menacée de destitution.

总统比往任何时候都更容受到弹劾的威胁。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年5月合集

Crise politique à Madagascar, où le président conteste sa destitution par les députés.

FB:马达加斯加的政治危机,总统对议员的解职提出质疑。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年3月合集

La présidente de gauche est de plus en plus menacée de destitution, de renvoi.

这位左翼总统越来越受到弹劾和解雇的威胁。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2021年2月合集

ZK : Pour la deuxième fois Donald Trump est donc jugé en destitution.

ZK:因此,唐纳德·特朗普第二次在弹指中受审。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年5月合集

Il s'agit d'un coup d’État parce qu'une destitution sans crime de responsabilité est un coup d’État.

这是一场政变,因为没有问责罪的弹劾是一场政变。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

En tout cas, l’éventualité de sa destitution continue de nourrir les débats.

无论如何,对他的弹指的可能性继续助长辩论。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年7月合集

C'était une promesse du pouvoir après la destitution de Mohamed Morsi.

这是穆罕默德·穆尔西被罢免后的权力承诺。

评价该例句:好评差评指正
TV5每精选(音频版)2020年合集

L’impeachment est une procédure de mise en accusation et de destitution du Président américain.

弹劾是弹劾和弹劾美国总统的程序。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年9月合集

Al Jazeera est devenue la bête noire des autorités depuis la destitution du président Mohamad Morsi le 3 juillet.

自7月3日穆罕默德·穆尔西总统被罢免来,半岛电视台已成为当局的宠儿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

A l'étranger, au Niger, les putschistes accusent la France de vouloir intervenir militairement après la destitution du président M.Bazoum.

在国外,在尼日尔,政变者指责法国在总统巴祖姆被解职后想要进行军事干预。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2021年1月合集

Donald Trump qui prépare sa défense en vue de son procès en destitution.

ZK:唐纳德·特朗普为弹劾审判准备辩护。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年3月合集

Démission ou destitution, dans les deux cas, la présidence devrait revenir au premier vice-président Martine Vizcarra.

在这两种情况下,总统职位都应由第一副总统马丁·维兹卡拉担任。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年5月合集

La question est aujourd'hui de savoir si cette destitution sera suffisante pour une sortie de crise.

今天的问题是这次解雇是否足结束危机。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2017年11月合集

Cette destitution intervient après des semaines de tensions entre le vice-président et la première dame, Grace Mugabe.

弹劾是在副总统和第一夫人格蕾丝·穆加贝(Grace Mugabe)之间数的紧张关系之后进行的。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年3月合集

Mais elle est sous la menace d’une procédure parlementaire de destitution, lancée par l’opposition.

但她正受到反对派发起的议会弹劾程序的威胁。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2019年12月合集

Nous partons maintenant aux États-Unis où a débuté la deuxième phase de la procédure de destitution contre Donald Trump.

我们现在启程往美国,弹劾唐纳德·特朗普的第二阶段程序已经开始。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大蚊, 大问题, 大汶口文化, 大我, 大乌鸦, 大无畏, 大五金, 大雾, 大西洋, 大西洋冰后期,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接