有奖纠错
| 划词

Quel est  le montant exact de vos dettes?

你的务总额到底是多少?

评价该例句:好评差评指正

Cette somme suffira à payer ses dettes.

这笔款子足够还了。

评价该例句:好评差评指正

Le couple ne tarde pas à être criblé de dettes.

(Simenon) 一对夫妇很快就负累累。

评价该例句:好评差评指正

Il est obligé de travailler nuit et jour pour rembourser ses dettes.

为了还日夜工作。

评价该例句:好评差评指正

Il met un point d'honneur à ne pas avoir de dettes.

以名誉担

评价该例句:好评差评指正

Elle prit son parti, d’ailleurs, tout d’un coup, héroïquement.Il fallait payer cette dette effroyable.

此外,突然一下用英雄气概打定了主意,那笔骇人的是必须偿还的。

评价该例句:好评差评指正

Il garantit le paiement de la dette.

务的偿还。

评价该例句:好评差评指正

Quel est exactement le montant de vos dettes?

你的务总额到底是多少?

评价该例句:好评差评指正

Relation triangulaire entre la dette à la suite de la fermeture.

因三角务关系停业。

评价该例句:好评差评指正

Combien de fois devons-nous payer cette dette?

我们必须支付多少倍的钱来还

评价该例句:好评差评指正

Ci-après dénommé «expert indépendant sur la dette extérieure».

以下简称为“外独立专家”。

评价该例句:好评差评指正

En clair, entre 50 et 60% de la dette grecque serait effacée.

更明确地说,50%到60%的希腊务将可能被减免。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, leur habileté d’une décennie, la dette ont été effectués.

但此后,们整整花了十年工夫,才还清了务。

评价该例句:好评差评指正

Criblé de dettes, il s'embarque dans une croisière de cinq jours.

累累,开始了为期五天的巡游。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait supprimer l'emprisonnement pour dettes.

缔约国应该废除因为务而关押犯人的做法。

评价该例句:好评差评指正

Certains parents donnent leur fille pour rembourser leurs dettes.

一些家长用自己的女儿偿还务。

评价该例句:好评差评指正

M. Sarmanov a alors promis de rembourser ses dettes.

Sarmanov看到这一情景,即答应支付欠款。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, nous devons traiter aussi de la dette extérieure.

第二,我们还必须处理外

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons sincèrement notre dette immense à leur égard.

我们向这些国家真诚表示极大的感激。

评价该例句:好评差评指正

La question portait sur la dette contractée par cette organisation.

织清盘与托收公司对旅日朝鲜人总联合会采取的措施。 这是该组织的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métromanie, métronidazole, métronidazolum, métronome, métronomique, métropathie, métropole, métropolitain, métropolite, métroptose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Elle se récria sur la dette.

哪里欠了这么多

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ni en léguant plus de dette aux générations suivantes.

也不是通过给子孙后代留下更多的的方式。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il s’agit donc de payer ses dettes, de finir ses tâches.

把欠的还清,把各项工作收好尾。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Si vous êtes élu, vous allez creuser encore davantage cette dette en 2017?

If you are elected, will you dig even deeper into this debt in 2017?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Sa compagnie a des dettes et Molière passe même quelques heures en prison.

的公司背上且莫里哀甚至在监狱里度过了几小时。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Pour cela, il veut négocier avec les créanciers du pays, afin d'alléger sa dette.

为此,想和权国协商以减

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Malgré l'épargne où vivait Bovary, il était loin de pouvoir amortir ses anciennes dettes.

尽管包法利过着节衣缩食的日子,但要还清旧,还相差太远。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Quelquefois il y a des dettes, une situation embarrassée, est-ce que je sais, moi ?

有的时候有,某种难以处理的情况,我会知道吗?我?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nous avons contracté une dette, et j’ai l’espoir que nous la payerons un jour.

我们欠下了这笔人情,希望有天我们能够还清它。”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Il fallait payer cette dette effroyable.

那笔骇人的是必须偿还的。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Et c'est vrai, mais Gutenberg n'est pas capable de s'acquitter de sa dette.

这是真的,但古腾堡无法偿还

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Pour lui, une dette, c’était le commencement de l’esclavage.

感到借便是奴役的开始。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et je serais très étonné que Voldemort veuille d'un serviteur qui a une dette envers Harry Potter.

如果伏地魔愿意的仆人欠哈利·波特的情,那我定是大错而特错了。”

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La Chine détient en effet une partie importante de la dette publique américaine.

中国实际上持有相当部分美国的国

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Moi aussi, vous l’avez dit, j’ai une dette de reconnaissance à lui payer.

你们说得对,我也应该还的人情。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais alors, comment savoir si la dette qu’on nous réclame est prescrite ?

但是,我们怎么知道我们的是否有时间限制呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il avait tout subi, en fait de dénûment ; il avait tout fait, excepté des dettes.

任何窘困,全经历过了,什么都干过,除了借

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les dettes, toujours croissantes pourtant, ne latourmentaient plus.

天天高筑,但是她再也不为此烦心了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bah oui, si tu dis que tu paieras pas tes dettes, personne ne veut plus te prêter d'argent !

哦,是的,如果你说你不会偿还,那么就没有人愿意借钱给你了!

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il avait déjà accepté de mourir, comme elle le voulait, et estimait ne plus avoir de dette envers elle.

已按她的心愿去死了,感觉已不欠她什么。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méttalo, metteur, metteur en scène, mettre, mettre à table, mettre au courant, mettre au monde, mettre en pièces, mettre en question, mettre en scène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接