Elle offre également un diagramme des réseaux et un lexique.
它涵盖了每个家庭中的三代人3 600种生活轨迹,并提供了个网络式的套词。
Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.
推理简的增订版本现列于本文件的附件之中。
Les annexes à ces directives comprennent des diagrammes illustrant les procédures décrites dans les directives.
《准则》附件包括流程,扼要列出《准则》各有关部分所述的程序。
Le diagramme que vous voyez montre le réseau en Europe.
大家现在所看到的张显示了该网络在欧洲的分布情况。
Les données sont aussi utilisées pour créer des diagrammes unifilaires de sites en vue des inspections.
数据也用于为视察目的编制各址的线性。
Les diagrammes de la seconde catégorie permettent de saisir rapidement les tendances.
第二类提供个简单的趋势总览。
Une synthèse des résultats obtenus a été présentée sous forme de diagrammes.
以系列提出了取得的测量结果的综合资料。
La diversité et l'ampleur des activités du Bureau ressort clairement des diagrammes donnés dans le rapport.
报告中的清楚地明了监督厅的活动的多样化规模。
L'utilisation judicieuse de graphiques, de tableaux et de diagrammes en améliorerait la présentation.
应该改进两年期报告的形式,适当利用示。
Le diagramme 6 montre l'univers de risque des bureaux de pays du FNUAP.
6显示人口基金国家办事处的风险范围。
Le diagramme ci-après illustre la représentation des femmes parmi les cadres de la fonction publique.
下说明了妇女在文职部门管理层的地位比例。
Ces renseignements devraient être communiqués à la Commission sous forme de tableaux et de diagrammes.
详情应以格两种方式提出供委员会审查。
Figure 2 Flux d'information (diagramme simplifié)
特派团联合分析小组作为特派团级的信息管理中心,应该能够使维持平行动部精简2所示的信息流动。
Le diagramme ne constitue pas une carte faisant autorité mais plutôt un index des photographies aériennes.
不是权威性的地,只作为航拍照片的索引。
Chacun des cercles du diagramme 7 représente l'une des catégories de risques décrites à l'annexe 1.
7中每个圆圈示附件1所述的类风险。
Les résultats des observations et des mesures sont fournis sous forme de cartes, figures, diagrammes et graphiques.
以、数字格的形式提出了观察测量的结果。
Le diagramme 2 présente le cadre de travail établi en réponse à la résolution du Conseil de sécurité.
2说明了对联合国安全理事会决议作出回应的工作框架。
Le nombre de cas de recrutement signalés a généralement diminué par rapport à la période précédente (voir diagramme ci-après).
下面的数据显示,与上个报告所述期间相比,接报的招募儿童事件总体有所减少(见以下各段)。
Un diagramme récapitulant les procédures d'enquête et de poursuites envisagées pour le Tribunal figure en annexe au présent rapport.
本报告附件所列为特别法庭设想的调查起诉进程概览。
Des diagrammes avaient été établis pour indiquer les résultats de l'étude en Asie, en Afrique et en Amérique latine.
已制作了,显示出亚洲、非洲拉丁美洲各地的研究成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce diagramme s'intitule «Coucher avec William les pour et les contre» .
个图名字是,“与William一起睡觉利弊”。
C'est pourquoi je nous ai préparé un petit diagramme pour faire le point.
是为什么我准备了一个小图供我们评估。
Ça, c'est pas un diagramme, c'est des mots écrits sur un tableau.
- 不是图,而是写在板上文字。
Pour mieux les comprendre, on représente les réalités sous forme de diagrammes pour montrer l'évolution.
为了更好地理解它们,我们以图式示现实以显示演变。
Donc ce diagramme s'intitule Coucher avec William, les pour et les contre?
- 所以张图叫做《和威廉一起睡觉,利弊?》?
On voit ici le diagramme publié par Hubble en 1929 : en regardant la pente de la droite, on voit que le coefficient de proportionnalité est environ 500 km par seconde par mégaparsec.
里我们看到是哈勃在1929年发图:通过观察直线斜率,我们可以看到比例系数大约是每百万帕秒500千米。
La conseillère fit apparaître un diagramme extrêmement complexe
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释