Dans la région on parle des poussières de dialectes.
在这个地区人们说无种方言。
Les dialectes sont en constant recul, certains tendent meme a disparaitre.
方言也各式各样。有些逐渐。
Dans tous les dialectes du rommani, on retrouve quantité de mots grecs.
罗马尼的各种方言都有大量希腊语汇。
De manière générale, la langue parlée est un dialecte alémanique.
通用的口语为德语的阿勒曼尼方言。
La langue officielle est le français et environ 28 dialectes mélanésiens ou polynésiens sont parlés.
法语是官方语言,另外还说大约28种美拉尼西亚-波利尼西亚方言。
Viennent ensuite les Roms Vlax ou Vlaxiko), qui sont environ 18 000 et parlent un dialecte différent.
第二大体,做夫拉克斯罗姆人,大约有18,000人,说另外一种方言。
En outre, un dialecte allemand du type haut-alémanique est d'usage courant.
还通常说带有阿勒曼尼特点的日耳曼方言。
L'Éthiopie compte plus de 80 langues différentes et jusqu'à 200 dialectes parlés.
埃塞俄比亚有80多种不同的语言,多达200种不同的方言。
Diffuse-t-on des informations sur le Pacte dans les langues et dialectes des minorités?
有没有以体语言和方言提供的《公约》信息?
On compte 61 groupes ethniques et quatre castes, et plus de 125 langues et dialectes.
总共有61个土著族裔和四个种姓,共有125种以上的语言和方言。
L'emploi des langues et des dialectes locaux est indispensable pour sensibiliser ce type de public.
有必要使用地方语言和方言来提高这些目标体的认识。
En fait, dans toute civilisation donnée il existe de nombreuses nationalités, religions, langues, dialectes et autres.
事实上,在任何特定文明内,都存在着许多民族、宗教、语言、方言以及其他等等。
La langue officielle est le français, et 28 dialectes mélanésiens ou polynésiens sont en outre parlés.
官方语言为法文,同时通用大约28种美拉尼西-波利尼西亚方言。
La population se compose d'une multitude de tribus, qui parlent plus de 130 langues et dialectes.
苏丹人由许多部落组成,部落居民讲130多种语言和方言。
Bien qu'il existe plus de 20 dialectes romani vlax, tous sont compréhensibles par les différents groupes.
尽管有二十种以上vlax 罗姆语方言,但都是易懂的。
On compte 61 groupes ethniques autochtones et quatre castes, ainsi que plus de 125 langues et dialectes.
尼泊尔共有61个土著族裔体和四个种姓,有125种以上的语言和方言。
Ils parlent des dialectes très proches de la langue rom de la Slovaquie orientale, qui pour l'essentiel est codifiée.
他们说的方言很接近基本上经过编纂的东斯洛伐克的罗姆语。
Il n'existe qu'une traduction officielle de la Convention malgré le grand nombre de langues locales et de dialectes.
尽管存在许多地方语言和方言,但只有一个《除对妇女歧视公约》的官方译本。
On a recensé 87 langues et dialectes mais seuls 20 d'entre eux sont parlés par plus de 1 000 personnes.
总共有87种语言和方言被提到,不过,其中只有20种的使用者超过1,000人。
Elle a été traduite dans plus de 360 langues et dialectes, devenant ainsi le document le plus traduit au monde.
它已被翻译成360多种语言和方言,成为世界上被翻译成语言最多的文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais quand Kiev est conquise, il parle d’autres dialectes Rus.
但当基辅被占领时候,那里人们是罗斯一种方。
On découvre le dialecte, des paysages typiques, les us et coutumes locaux.
我们能领略方、典型风景,以及当地习俗。
Mais avec les siècles qui passent, chaque région va développer son propre dialecte.
但随着时间推移,每个地区都发展出自己方。
Je voudrais bien apprendre le dialecte qui est parlé ici en Israël.
我很想学习以色列方。
Les dialectes sont différents suivant les régions, certains dialectes sont beaucoup plus compliqués que les autres.
不同地区有着不同方,有些方相比起它方更复杂一些。
À cette époque, les Gaulois parlent du multiple dialecte et ne se comprennent pas toujours entre eux.
当时,高卢人多种方,并不总是相互理解。
L'occitan n'est plus considéré comme un langue, mais comme un patois terme péjoratif désignant un dialecte rustique et grossiers.
奥克语不再被视为一种语,而被视为一种土语,是对粗糙、土气方贬义词。
Mais, dit toujours dans le même dialecte le silencieux Grimaud, nous y laisserons notre peau.
“我们会把尸体丢在那里,”不话格里默依旧打着哑谜。
Et donc le français est influencé par des dialectes africains ou par d'autres langues que ce soit l'anglais ou l'arabe.
因此,法语受到了非洲方语影响,如英语阿拉伯语。
Un autre dialecte est en voie de disparition, l'allemand du Texas, parlé par une toute petite minorité.
另一种方正在消失,Texas德语,人非常少。
Des fois c'est un mot qui existe dans d'autres dialectes mais qui veut pas dire la même chose
有时这是一个在方中存在词,但意思不一样。
Au contact de plusieurs tribus, Bass Reeves se familiarise avec cinq dialectes, et acquiert de solides compétences en pistage, chasse et équitation.
通过与几个部落接触,巴斯·里夫斯熟悉了五种方,并在追踪、狩猎和骑马方面掌握了扎实技能。
D'autant plus que ces écrits sont parfois très anciens, dans des langues ou des dialectes qu'on ne maîtrise plus forcément.
尤是因为这些著作有时非常古老,我们不再能够掌握使用语方。
Ainsi, des bébés transférés d'une colonie vers une autre adoptent le dialecte du groupe d'accueil.
因此,从一个群体转移到另一个群体婴儿采用宿主群体方。
Tu sembles parler un dialecte étrange de quelque contrée qui m'est inconnue.
你似乎在一种我不熟悉地方奇怪方。
Et ce n'est pas tout : l'accent, ou le dialecte, est transmis aux petits.
这还不是全部:口音方会传递给小孩子。
Quelques mots de darija, dialecte marocain, se sont glissés ici et ici dans des manuels scolaires en primaire.
摩洛哥方达里哈(darija)几句话已经悄悄地渗入了这里和这里,成为小学教科书。
Et en plus de tout ça, si ce n'était pas déjà assez, elles parlent le dialecte d’Akita .
最重要是,如果这还不够糟糕话,们会秋田方。
Parfois, on a des surprises: il y a 300 personnes qui parlent cette langue ou ce dialecte.
有时我们会感到惊讶:有 300 人会这种语这种方。
Le français de France, c'est aussi juste un dialecte.
来自法国法语也只是一种方。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释