有奖纠错
| 划词

La bibliothèque envisage aussi d'offrir des didacticiels dans les langues officielles.

图书馆还正在考虑以电子格式提供各种正式语文的培训材料。

评价该例句:好评差评指正

Un site Web spécial donne aux fonctionnaires accès à des didacticiels pour l'apprentissage des langues.

建立了一个专门的网站,为作人员提供在线学习语言的辅助具。

评价该例句:好评差评指正

L'intention est d'assurer l'accès immédiat à des didacticiels pour une formation délocalisée.

其目的是为了确保为异地培训提供在线培训资料。

评价该例句:好评差评指正

Le didacticiel disponible en ligne sur la programmation commune au niveau des pays, qui comporte sept nouveaux modules, a été testé, actualisé et étoffé.

此外,关于共同国家方案规划的网上一揽子电子学习方案(共有7个新单元)得到测试、更新和扩大。

评价该例句:好评差评指正

Le didacticiel en ligne sur la programmation commune au niveau des pays, qui comporte sept nouveaux modules, a été mis à l'épreuve, actualisé et élargi.

目前已经测试、更新和扩展了基于网络的有关共同国家方案拟定的电子学习综合教材,其中增加了7个新的单元。

评价该例句:好评差评指正

Ces services ont notamment publié un glossaire des termes communs relatifs au suivi et à l'évaluation et produit un didacticiel sur l'évaluation de l'exécution des programmes.

已公布了监测和作共同词语汇编和方案执行情况导教材。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la société de médias en maison d'édition à faire beaucoup de didacticiels multimédias de préciser, ainsi que d'entreprendre la production de la société multi-médias de publicité.

二、媒体部我公司成为很出版媒体课件的定地,同时也承接公司的媒体宣传制作。

评价该例句:好评差评指正

Les formateurs seront en mesure de télécharger et d'adapter les didacticiels, et les apprenants pourront utiliser chaque module à leur propre rythme pour une autoformation en ligne.

教员可以下载和按需要调整培训材料,学员则可以按自己的速度调整学习网上单元课程。

评价该例句:好评差评指正

L'an dernier, quelque 10 691 membres du personnel des Nations Unies ont achevé le didacticiel de perfectionnement de la sécurité sur le terrain sur le site Web ou sur CD-ROM.

去年,有约10 691名联合国作人员使用安全和安保部网站或光盘完成了“外地高级安保”学习课程。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, outre des descriptifs très détaillés des procédures administratives, le SIG propose des écrans d'aide, une documentation en ligne complète consacrée aux opérations à effectuer et un didacticiel.

此外,除了已制订文件齐备的作流程外,综管系统现有求助屏幕、在线案头程序全部文件和所有用户均可访问的联机培训数据库。

评价该例句:好评差评指正

Des didacticiels en ligne, y compris le programme de sensibilisation à la sécurité, et plusieurs ateliers d'initiation ont également été introduits pour répondre aux besoins prioritaires de formation en matière de sécurité.

还推出了包括安全意识方案在内的一些额外网上学习应用程序和若干在职讲习班,以满足优先安全培训需要。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des programmes Informatique au service de l'éducation et Mise au point de programmes audiovisuels et de didacticiels, on s'est efforcé de donner à toutes les écoles les moyens nécessaires.

目前正在争取实现中、小学每班学生人数不超过20人的目标。

评价该例句:好评差评指正

Des modules de formation à l'évaluation vont être créés et affichés sur le site intranet de l'UNICEF, où ils serviront de didacticiels et offriront un outil d'appui méthodologique accessible dans tous les pays.

目前正在制作培训模块,完成后将张贴在儿童基金会内联网上,作为一个自学方案以及在所有国家都可使用的在方法上给予支持的具。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'accroître le nombre de pays participant à l'Université, de créer des services d'apprentissage interactif à distance, de renforcer la capacité de l'Afrique d'élaborer des didacticiels et d'élaborer une politique et une méthode relatives à l'assurance qualité.

该项目的目的是增加参与非洲虚拟大学的国家数目,引进互动性远距离培训服务,加强非洲在制订高等院校课程方面的能力并制订一项有质量保障的政策和方法。

评价该例句:好评差评指正

Aux principaux lieux d'affectation, les modules d'apprentissage autonome permettent aux fonctionnaires d'apprendre à leur propre rythme en utilisant les didacticiels multimédia les plus récents, y compris, en vue d'une affectation à une mission, des langues comme le créole haïtien ou le portugais.

主要作地点有自修中心,使作人员有机会利用最新的媒体软件,按本人进度自修;其中包括特派任务所用的语文,如海地克里奥尔语和葡萄牙文。

评价该例句:好评差评指正

Aux principaux lieux d'affectation, des modules d'apprentissage autonomes complètent le programme d'enseignement des langues et permettent aux fonctionnaires d'étudier à leur propre rythme, selon l'horaire qui leur convient, en utilisant des supports didactiques très variés (textes, cassettes audio et vidéo, didacticiels et documents multimédias).

各主要作地点均有自学中心来支助语文学习,让作人员根据自己的进度和自己排定的时间使用各种手段——印刷物、录音、录象、电子计算机、媒体——来研习语文。

评价该例句:好评差评指正

Plus particulièrement, en collaboration avec les partenaires intéressés aux niveaux national et international, l'UNESCO se propose de relier peu à peu toutes les sources pertinentes d'expérience pédagogique et de didacticiels sur un portail mondial de l'éducation qui permettra de diffuser largement des matériels didactiques dans le domaine public.

教科文组织特别提议,在国家和国际各级同有兴趣的伙伴合作,把所有有关的教育经验和课程软件资源连接到世界教育入门网址之上,以便为公众广泛提供教育材料。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail intergouvernemental d'experts a décidé que des travaux supplémentaires étaient nécessaires sur les prescriptions en matière de transparence et de publication pour la gouvernance d'entreprise, y compris des études de cas qui pourraient utilement contribuer à l'élaboration d'un didacticiel pratique en matière de gouvernance d'entreprise.

作组一致认为,在公司治理的透明度和披露要求方面,需要作,包括需要一些实地案例研究,这种研究可为编写一套公司治理实用具提供有用资料。

评价该例句:好评差评指正

Pour être diffusés largement, les cours sont également publiés sous forme d'un didacticiel ouvert à tous, de façon qu'ils puissent être déchargés gratuitement et réutilisés et traduits, au besoin, pour l'initiation aux TIC des dirigeants politiques et des hauts fonctionnaires asiatiques et éventuellement d'autres régions du monde en développement.

为了确保课程资料的大范围分发,他们也将被作为开放课程软件而发布,以便使这些资料能够免费下载和重新利用以及被翻译,以满足整个亚洲的决策者和政府官员的信通技术培训的需要,这也可能是世界上其它发展中区域的有关机构需要的。

评价该例句:好评差评指正

À terme, la Division prévoyait de mettre en service un site Web groupant les informations sur les collectes de données en cours, un fonds d'archives électronique d'études de cas anciennes et récentes sur les comptes environnementaux, des didacticiels sur les statistiques de l'environnement, des informations sur les projets en cours dans les pays et une liste d'experts.

统计司现已计划建立一个参考网站,其中将包括有关进行中数据收集活动的信息,同环境账户过去和近期个案研究有关的电子档案,环境统计和核算培训教材,同进行中国家项目有关的信息,以及一份专家名册。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


malaysia, malbâti, malbec, malchance, malchanceux, malchite, Malcidae, malcommode, Maldane, Maldanidae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ABC DALF C1/C2

Antoine Bauza explique que dans le jeu de société, il faut lire, comprendre puis expliquer la règle alors que le numérique est didacticiel, avec des tutoriels.

Antoine Bauza解说,在棋中,你必须阅,理解然后解,而数字是教程,有教程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


malfaisance, malfaisant, malfaiteur, malfamé, malfonction, malformation, malfrat, malgache, malgachitique, malgracieusement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接