Ces directives seraient ensuite diffusées sur papier.
随后将提供指南的印刷文本。
Ces informations sont actuellement diffusées partout au Darfour.
这些信息产品正在达尔富尔各地散发。
Des prévisions sont rarement diffusées entre les réunions.
在闭会期间极少通报预测结果。
Ces données seraient bientôt diffusées sur l'Internet.
不久将可从因特网上读取这些数据。
Une version traduite de la Convention est largement diffusée.
《约》译本的散发范围。
Un manuel de droit international humanitaire a été diffusé.
办了专门研究课程,印发了国际人道主义法手册。
Ces intentions devraient être largement diffusées dans le public.
这些设想应该向众宣传。
Ces chansons sont fréquemment diffusées par les stations radio.
这样的歌曲在马拉维播电台也是经常播出的。
Par conséquent, l'ONUDI a finalement diffusé son document.
结果工发组织布了其这份文件。
Le Bureau a également diffusé 35 communiqués de presse.
办事处发表了35份新闻报。
On a établi un rapport destiné à diffuser ses résultats.
意在传播其成果的报告已经编写。
Ce texte a été largement diffusé auprès des bureaux extérieurs.
这一框架已向各外地办事处为散发。
De nombreux programmes intéressant plus particulièrement les femmes sont diffusés.
妇女特别爱看的很多节目都能播出。
Les connaissances ethnobiologiques sont largement diffusées dans de nombreux pays.
许多国家拥有关人种生物知识的大量文献。
C'était un rapport sans concession qui devait être largement diffusé.
这是一个应当分发的不妥协的报告。
Celle-ci sera chargée de le diffuser et de recueillir les réponses.
统计司将负责调查问卷的分发和收集工作。
Les présents Déclaration et Plan d'action devront être largement diffusés.
应传播此《宣言和行动计划》。
Cette liste est également diffusée régulièrement aux institutions bancaires et financières.
这份名单也定期分发给银行和金融机构。
Des programmes spéciaux sur les droits des femmes sont également diffusés.
专门针对妇女权利的节目也在播出。
Leurs résultats devraient être largement diffusés et communiqués à tous les bénéficiaires.
这些措施需要传播并与受益人分享。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le deuxième est créé en décembre 1923 pour être diffusé en cinéma en 1924.
第二部创作于1923年12月,并于1924年在电影院上映。
À partir de 1970, grâce aux hippies, il se diffuse dans le monde entier.
从1970年起,由于嬉皮士的存在,他们在世界各地传播。
Les deux chaînes françaises qui diffusent cet événement attirent des millions de téléspectateurs chaque année.
两个法国频道每年都转播这一活,它们吸引了吸引数百万观众。
Les sneakers continuent de se diffuser.
继续推广。
Presque tout est filmé, enregistré voire diffusé.
几乎所有东西都被拍摄下来、录制下来,甚至发布出来。
Il utilise la fonte qui diffuse bien mieux la chaleur que les anciens modèles en tôle.
它使用铸铁,其散热效果比旧的钣金型要好得多。
D'où viennent les images diffusées aux infos ?
新闻上的照片是从哪里来的?
On ne peut pas vous diffuser (votre visage) !
我们无法广播您(您的脸)!
Nous avons diffusé en direct 20 défilés de mode.
我们有20时装秀。
Le zinc, on le diffuse quotidiennement via nos cosmétiques.
我们使用的化妆品每天释放出大量的锌。
Un polar diffusé publiquement, c'est unique au monde.
公开播放推理剧,这在世界上是独一无二的。
Par exemple, confondre une ombre diffuse avec un être réel.
例如,混淆一个闪烁的影子和一个真实存在的影子。
Cette invention révolutionnaire permet de diffuser les textes à grande échelle.
这项革命性的发明使大规传播文本成为可能。
Les rayons UV sont vraiment absorbés par ces molécules-là, et leur réseau d'électrons permet de les diffuser.
紫外线确实被这些分子吸收了,它们的电子网可以使紫外线被散射。
Les lois punissent sévèrement ceux qui enregistrent ou diffusent de telles images.
法律严惩录制、传播此类图像的人。
Ils soupçonnent l'école publique de diffuser une image faussée de Jeanne.
他们怀疑公立学校传播了一个扭曲了的贞德形象。
En France, près de 4 milliards de cartes ont été produites et diffusées.
在法国,生产和发行了近40亿张明信片。
Deux vieux réverbères diffusaient leur halo jaunâtre le long de la voir pavée.
古旧的路灯在石板路上洒下淡黄色的光晕。
En mars dernier, nous en avons diffusé plus de 250 en live stream.
在今年三月,我们有超过250个直播。
Ce talk show diffusé à l'heure du déjeuner s'appelle Pour le plaisir.
这个午餐谈话节目叫做 " 寻找快乐" 。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释