Obtenir des résultats suppose une direction efficace.
要取得成果就需要有效的领导。
Toutefois, il faudrait poursuivre dans cette direction.
然而,些发展的工作应继续下去。
Nous avons beaucoup progressé sous sa direction.
在他的指导下,我的工作有了成果,取得了极有价值的展。
Tous ses efforts iront dans cette direction.
他的所有努力都将以此为方。
Nous ne prenons pas la bonne direction.
我在方面没有朝着正确的方取得展。
Prévoit une direction chargée des questions autochtones.
在内政部中设立了土著事务局。
Le rapport est désormais étudié par la Direction.
目前,高级部门正在审议个报告。
Cette démarche devrait être expliquée à la direction.
本程序应层行解释。
Nous nous réjouissons de travailler sous votre direction.
我期待着在你的领导下工作。
Y parvenir exige une direction courageuse et éclairée.
实现一目标需要果敢和明智的领导。
Nous avons pleine confiance dans votre direction éclairée.
我信赖你明智的领导才干。
Le Gouvernement poursuit ses efforts dans cette direction.
该国政府将在方面继续努力。
Nous avons toute confiance en votre direction compétente.
我对你的得力领导充满信心。
Il faut une direction et un engagement fermes.
我还需要有力的领导和承诺。
Toutes ces mesures vont dans la bonne direction.
所有些措施都是朝往正确方的步骤。
Des signes encourageants pointent déjà dans cette direction.
已经有一些令人鼓舞的迹象表明,此举正在实施。
Encore une fois, je les remercie de leur direction.
我再次感谢他各位的指导。
Nous voyons là un pas dans la bonne direction.
我认为是朝着正确方迈出的一步。
Ce rapport est une étape importante dans cette direction.
报告是朝一方迈出的重要的一步。
Selon nous, ces mesures vont dans la bonne direction.
我认为,些步骤是正确的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos regards tournés dans la même direction.
我们的目光将转向同一方向。
Donc, c'est utilisé pour donner une direction.
所以这是用来给出方位的。
La torche avance en direction de la rivière.
火把在朝着河边移动。
Et il s'éloigna en direction du château.
他大步朝城堡走去。
Le chariot avançait lentement, sous la direction de Pencroff.
潘克洛夫作向导,领着大车慢慢地前进。
Harry ouvrit un oeil en direction de la fenêtre.
哈利眯眼看看窗外。
Le Nautilus avait repris son imperturbable direction vers le sud.
诺第留斯号又朝着它固定不移的方向,南驶去。
Grimaud étendit la main dans la direction de la Lys.
格里默伸出手朝利斯河的方向指一指。
Il semblerait que ce jet pointe globalement dans notre direction.
看起来这个喷流似乎朝向我们的方向。
J'ai sûrement dû me tromper de direction après Tahiti.
我一定是在大溪地(Tahiti法屿)之后走错了。
Elle a autant de pétales que le vent a de directions.
风有几个方向,它就有几片花瓣。
Je crois que vous vous êtes trompé de direction, M. Têtu.
我想你走错路了,固执先生。
Je voulus vérifier la direction du Nautilus. Je me rendis au salon.
于是我回到客厅里,确定一下“鹦鹉螺号”船只的方向。
Quelques jours plus tard, ce dernier quitte Vienne en direction des campagnes serbes.
几天后,他离开维也纳前塞尔维亚农村。
Là, fit John, indiquant le sombre track dans la direction prise par Mulrady.
“从那边,”船长说,用手同时指着穆拉地出发所走的那条阴森小路。
Gavroche leur fit monter la rue Saint-Antoine dans la direction de la Bastille.
伽弗洛什领着他们朝巴士底广场的方向走上了圣安东尼街。
Après avoir vu ces trois petites salles centrales, je marche en direction du jardin.
参观过中间的三个小屋之后,我来到了御花园。
Entre dix-huit ans et vingt-cinq ans mon visage est parti dans une direction imprévue.
从十八岁到二十五岁,我的面容就开始向难以捉摸的方向发展。
Ça le concerne et ça va de ma direction vers lui, à son égard.
这事涉及到他,这里的方向是由我到他。
Et non alors, c'est trop fort. je vais porter plainte à la direction.
不,太重了。我要投诉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释