有奖纠错
| 划词

Il a été précisé que ce droit avait un caractère essentiellement discrétionnaire.

有人澄清,此项权利本质上属于处性质。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une branche du droit extrêmement discrétionnaire et imprévisible.

这是一个裁量自由度高而且法律分支。

评价该例句:好评差评指正

L'archivage, la recherche et la communication d'informations sont des tâches non discrétionnaires.

存档、查询和通报都是非随意性操作。

评价该例句:好评差评指正

Son caractère discrétionnaire en est d'ailleurs la preuve.

决定性质就是证明。

评价该例句:好评差评指正

La compétence de l'État en la matière est discrétionnaire.

国家在这方面主管权是裁量

评价该例句:好评差评指正

L'application de la suspension pourrait être automatique ou discrétionnaire.

中止适用以自动或定。

评价该例句:好评差评指正

Le Code laisse donc un large pouvoir discrétionnaire au tribunal.

这样,《刑事诉讼法》把比较广泛处权留给了法院。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, un certain degré de pouvoir discrétionnaire doit être exercé.

第二,应该保持一定程度处权。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait étudier les bénéfices nets de politiques discrétionnaires.

需要审查情灵活政策处。

评价该例句:好评差评指正

Il importait d'étudier les bénéfices nets des politiques discrétionnaires.

需要审查情灵活政策处。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi de cet auxiliaire souligne le caractère discrétionnaire de ce droit.

这强调了这项权利自由裁量性质。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir discrétionnaire consenti à certaines autorités ne doit pas être absolu.

准许某些当局拥有处权得毫无限制。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution rapide des marchés financiers rend essentielle cette supervision attentive et discrétionnaire.

由于金融市场迅速发展,必须进行密切而具权威性监管。

评价该例句:好评差评指正

La KFOR exerce ainsi un pouvoir discrétionnaire excessif en matière de détention.

它赋予驻科部队进行拘留处权过大。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi de cet auxiliaire souligne le caractère discrétionnaire de ce droit.

这强调了这项权利自由裁量性质。

评价该例句:好评差评指正

Pouvoir discrétionnaire de la Cour de décider s'il échet de donner un avis.

法院有决定应否发表意见自由斟权。

评价该例句:好评差评指正

Mais je demande que le Président use de son pouvoir discrétionnaire à cet égard.

但我请求主席在这方面实行某些区别对待。

评价该例句:好评差评指正

Les trois délégations sont fermement résolues à renforcer le pouvoir discrétionnaire du Secrétaire général.

三个代表团大力支持加强秘书长在管理方面处权。

评价该例句:好评差评指正

Même si les critères légaux sont remplis, la peine reste discrétionnaire plutôt qu'obligatoire.

即使达到法律规定检验标准,判刑仍是情作出,而是强制性

评价该例句:好评差评指正

La question du pouvoir discrétionnaire et de l'opportunité est beaucoup plus difficile à traiter.

处权和适当性问题则要困难得多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marékanite, marelle, marémètre, maremmatique, maremme, marémoteur, marengo, marennes, maréogramme, maréographe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Ce n'est pas non plus, face à ces chartes d'amitié, des décisions discrétionnaires, administratives ou politiques qui sont prises.

友好、自由裁量、行政或政治决定的宪章,情况也并非如此。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

L'accord prévoit que le niveau des dépenses dites discrétionnaires s'élèvera à 1.012 milliards de dollars américains pendant l'année fiscale 2014 et à 1.014 milliards de dollars américains en 2015.

该协议规定,所的可自由支配支出水平在2014财年将达到10.12亿美元,在2015年将达到10.14亿美元。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le budget requis pour cette augmentation pourrait être réuni en effectuant des coupes budgétaires massives dans presque tous les domaines non-sécuritaires, y compris l'aide aux pays étrangers et les programmes discrétionnaires domestiques, selon des responsables de la Maison Blanche.

据白宫官员称,长所需的预算可以通过在几乎所有非安全领域大幅削减预算来满足,包括外国的援助和国内自由裁量权计划。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


marginal, marginale, marginalement, marginalisation, marginaliser, marginalisme, marginalité, marginalté, marginer, margis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接