有奖纠错
| 划词

1.En d'autres termes, les pauvres sont des 'ratés', une excroissance disgracieuse à éliminer.

1.换言之,穷人者,的碍眼渣滓。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖, 不肖子孙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷

1.S'ils sont associés au trépas, les nains sont considérés souvent comme des êtres disgracieux voire maléfiques.

如果矮人与死亡有关,他们通常被认为是难看甚至邪恶的生物。

「硬核历史冷识」评价该例句:好评差评指正
法语纪录

2.Vous avez différents petits ustensils comme de toutes petites pinces destinées, peut être à retirer un poil disgracieux.

有不同的小钳子作为非常小的钳子的意图, 也许删除难看的头发机翻

「法语纪录」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

3.Et ils ne pouvaient comprendre un seul mot du langage des Naugrim qui leur semblait lourd et disgracieux.

他们一个字也听不懂 Naugrim 的语言,这在他们看来既沉重又难看机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

4.Très librement inspiré de La Chanson des Nibelungen et des Eddas, il remet sur le devant de la scène le personnage d'Alberich et le dépeint comme un être disgracieux.

受到《尼伯龙根之歌》和《埃达斯之歌》的启发,他将阿尔贝里希的角色带回了最前沿,并将他描绘成一个丑陋的人

「硬核历史冷识」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

5.Autre étude concernant, celle-ci, les adolescents – et précisément ceux qui souffrent d'acné juvénile : ces disgracieux bourgeons sur le visage, le dos, le cou.

另一项关于青少年的 - 是那些患有青少年痤疮的人:这些难看的芽在脸上,背部,脖子上。机翻

「La revue de presse de Frédéric Pommier」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

6.On y trouve la description détaillée des deux lions de bronze qui ornent la mairie, des considérations bienveillantes sur l'absence d'arbres, les maisons disgracieuses et le plan absurde de la ville.

读者可以看到他对市政厅门前那一对铜狮子的详细描述,评论。还有他对城市无树、房舍不雅和城市布局荒唐所进行的宽厚的评论。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

7.Les Nains étaient de caractère secret, prompts à la rancune, et Caranthir, toujours arrogant, cachait mal son mépris pour l'aspect disgracieux des Naugrim imité par son peuple.

矮人本质上是秘密的,很快就会产生怨恨,而一向傲慢的卡兰蒂尔毫不掩饰他对他的人民模仿的 Naugrim 难看外表的鄙视。机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

8.Les grands volets, en s'ouvrant, couvraient les façades de la manière la plus disgracieuse.

「Franck Ferrand raconte...」评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

9.Il se leva d'un bond, boitilla d'une façon disgracieuse, les jambes engourdies, puis se mit à courir.

机翻

「巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

10.– Et pourtant, mon jeune monsieur, voyez ces marques disgracieuses sur votre figure… – Ce sont des taches de rousseur !

「哈利·波特与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不协和的声音, 不协和的声音<俗>, 不协和和弦, 不协和和音, 不协和音程, 不协调, 不协调的, 不协调的声音, 不谐和, 不屑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接