有奖纠错
| 划词

Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.

向在这一时刻受到如此严峻考验的无数家庭表示最深切的慰问。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne disons pas « adieu » - nous disons « au revoir ».

不说“道别”,说“直到再次相见”。

评价该例句:好评差评指正

Je donne, disons, trois ou quatre choses.

捐助了三个或四个东西。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne le disons pas avec fierté.

这样说并不感到骄傲。

评价该例句:好评差评指正

Nous disons incomplet en raison du PALIPEHUTU-FNL.

说尚未全面停火,是因帕利佩胡图派-民族解放力量。

评价该例句:好评差评指正

Nous le disons aujourd'hui, plus convaincus que jamais.

此,的信念今天比以往更坚定。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous disons fiers et reconnaissants de ce rôle.

这一作用感到自豪并且表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Nous le disons depuis Rio; nous devons le faire.

从里约之后一直在这样说;要这样做。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne disons pas que notre système judiciaire est parfait.

不是说国的司法系统完美无缺。

评价该例句:好评差评指正

Et nous disons ceci sur la base de nos réalisations concrètes.

是根据实际的成果说这番话的。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait un organe constitué, disons, de cinq pays seulement.

这将是比如说仅仅由五个国家组成的机构。

评价该例句:好评差评指正

Nous disons, nous aussi, que c'est bien le cas.

也说,他确实构成战争罪行。

评价该例句:好评差评指正

Comprendre, disons-nous, pour aussi mieux rétablir des équilibres éventuellement rompus.

要了解,以便更好地恢复可能已经被打乱的平衡。

评价该例句:好评差评指正

Nous disons souvent des jeunes qu'ils sont l'avenir.

经常说青年人是未来。

评价该例句:好评差评指正

Nous disons souvent que les problèmes mondiaux appellent des solutions mondiales.

常说,全球性问题要有全球性的解决方法。

评价该例句:好评差评指正

Nous disons morale en raison de la dimension humanitaire du problème.

说道义约束力是因该问题的人道主义层面。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous lui disons non et l'encourageons à quitter l'Iraq.

向他说不,而且鼓励他离开伊拉克。

评价该例句:好评差评指正

Nous disons souvent que l'Initiative est une activité, pas une organisation.

常说扩散安全倡议是一项活动,不是一个组织。

评价该例句:好评差评指正

Nous disons halte à la provocation et que force reste au droit international.

希望结束挑衅,希望按国际法行事。

评价该例句:好评差评指正

Nous disons qu'aujourd'hui, 22 juillet, nous n'avons pas d'accord.

是说,今天,即7月22日,没有达成一致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boléro, bolet, Boletinus, Boletus, boli, bolide, bolier, Bolitaena, Bolitaenidae, Bolitoglossa,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

La situation est donc disons… tendue !

所以情况是,比较......紧张的!

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Alors, disons lundi prochain,vous êtes d’accord ?

那我们下个星期一吧,您同意吗?

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力程(上)

Je préfèrerais le sud, la Méditerranée disons.

我更喜欢南方,就是地中海。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bref, disons que ça a… bizarrement tourné !

无论如何,那个时候是管理的很好的......!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Alain Duhamel : Ben disons que pour eux, c'est un effet d'aubaine électorale absolument évident.

Alain Duhamel : 我们这么说,对于他们而言,这是一个明显的对竞选而言的意外收获效应。

评价该例句:好评差评指正
2019年度

Votre amie, Alice disons, est sur la Lune.

你在月球的朋友,比如爱丽丝。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ensuite je vais faire fondre du beurre, chauffer à feu disons, pas trop fort, un feu moyen plus.

我会融化黄油,加,但火力不要太强,中火就行。

评价该例句:好评差评指正
法语程2

Eh bien, disons que tu auras l'âge de raison.

好吧,告诉你,那就是你该到懂事的年龄了。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Imaginez une source lumineuse familière, disons les phares d’une voiture.

想象一个熟悉的光源,比如汽车前大灯。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Eh bien, disons que la plupart des gens sont chanceux.

“那大部分人的人生都是偶然。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Alors disons que c'est juste un pendentif.

“好吧,那就把它当成普通的项链坠子吧。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais il était aussi connu comme étant de mœurs… disons légères.

但他也被认为是一个… … 轻佻的人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il se trouvait trop bon, trop doux, disons le mot, trop faible.

他觉得自己心肠太好,太宽厚,也就是说,太懦弱了。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Ah, disons tu maîtrises bien PhotoShop.

我感觉你应该是个PS大神。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comme il plaira à Votre Excellence ; nous disons un poulet, n’est-ce pas ?

“只替大人欢喜。您要一只鸡吧,我想?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Chaque haquet, disons mieux, chaque échelle était attelée de quatre chevaux bout à bout.

每辆车,说得更正确些,每道长梯,由四匹前排成一线的马牵引着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ta dernière lettre… Enfin, disons que les choses semblent de plus en plus louches.

那封信… … 至少,我们可以说事情变得越来越可疑了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les Détraqueurs restent à Azkaban et ne font rien d'autre que ce que nous leur disons de faire.

摄魂怪仍然严格服从我们的命令,规规矩矩地待在阿兹卡班。”

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片

Sanyu disons que c'est l'artiste maudit dans toute la tradition du XXème siècle.

常玉可以说是二十世纪那些不幸的艺术家中的一员。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Pour ses services, disons qu’Albert recevait un brut de 2500 € par mois en 2014.

假设2014年,Albert能够因为自己的服务获得每月毛收入2500欧元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bolognais, bolognaise, bologne, bologramme, bolomètre, bolométrie, bolométrique, Bolonais, bolophérite, bolorétine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接