有奖纠错
| 划词

1.Les membres des forces armées en sont dispensés.

1.这部分的规定涵盖坦桑尼和桑给巴尔

评价该例句:好评差评指正

2.Une formation a été dispensée aux autorités locales.

2.为地方政府机关提供了培

评价该例句:好评差评指正

3.Ils ont pour mission de dispenser une éducation sanitaire.

3.他们的工作是进行健康教育。

评价该例句:好评差评指正

4.Le programme a été dispensé en anglais et en espagnol.

4.该方案以西班牙文和英文进行

评价该例句:好评差评指正

5.Des cours spéciaux ont été dispensés aux agents de change.

5.还为证券交易员举办特别课程。

评价该例句:好评差评指正

6.Les traitements hospitaliers dispensés à ces malades sont également gratuits.

6.在该医院接受治疗是完全免费的。

评价该例句:好评差评指正

7.Une formation est déjà dispensée aux policiers dans ces deux régions.

7.已经在这两个地区为警察举办了培班。

评价该例句:好评差评指正

8.Les services de santé sont en fait dispensés au niveau des municipalités.

8.向社区提供保健服务的工作实际上由镇区一级完成

评价该例句:好评差评指正

9.La langue monégasque est également dispensée dès le CE.2 (7-8 ans).

9.小学阶段(7-8岁的时候)也摩纳哥语。

评价该例句:好评差评指正

10.Deux cours ont déjà été dispensés et un troisième se déroule actuellement.

10.已举办两期培班,正在举办第三期,专家组对培班课程的审查情况讨论如下。

评价该例句:好评差评指正

11.Elle ne pourra s'en dispenser que sous autorisation du tribunal.

11.她只有经法庭允准才能搬出去另

评价该例句:好评差评指正

12.Des formations spécialisées ont été dispensées conformément au plan annuel de formation.

12.年度计划进行了定期练。

评价该例句:好评差评指正

13.À l'heure actuelle, les services de santé sont dispensés gratuitement au public.

13.目前,公众可免费享受卫生服务。

评价该例句:好评差评指正

14.Une formation spécifique a été dispensée aux principaux responsables des autorités de police.

14.公检当局主要官员获得了具体的培

评价该例句:好评差评指正

15.La même formation a été dispensée à Kigali aux divers gestionnaires de biens.

15.在基加利也为一些资产管理人员进行了类似培

评价该例句:好评差评指正

16.Le Ministère de l'éducation veille à dispenser un enseignement de qualité, etc.

16.教育部关注提供优质教育。

评价该例句:好评差评指正

17.Une formation leur sera dispensée pour qu'ils acquièrent les compétences voulues.

17.将提供培,以确保建立具体的能力。

评价该例句:好评差评指正

18.Une commission peut décider de se dispenser de l'interprétation dans certaines langues.

18.委员会可免除某些语文的口译服务。

评价该例句:好评差评指正

19.Dans la majorité des cas, les soins sont dispensés informellement par l'entourage.

19.多数照顾的提供都是非正式的。

评价该例句:好评差评指正

20.Mais les soins sont également dispensés gratuitement dans les autres hôpitaux de Malte.

20.在马耳他的其他医院也提供免费的保健服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


choréo, Choreocolax, choréoïde, choréophrasie, choreute, choriambe, Choriaster, chorio, chorioadénome, choriocarcinome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

1.Mais évidemment, avec vos réponses, on voit qu’on ne peut pas s’en dispenser.

但是明显,从你回答来看,我们发现我们并不能免除学习拼写

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
法国大学介绍

2.A sa disparition, sa famille perpétue la tradition de l'école en dispensant les méthodes du fondateur.

在他世后,他家人沿用了他教学方式,继承发扬了学校传统。

「法国大学介绍」评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

3.Ce sont les hommes qui font les taches, dit Candide, et ils ne peuvent pas s’en dispenser.

“污点是人涂上,他们也是迫不得已。”

「憨第德 Candide」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.Monte-Cristo sourit comme on sourit toujours quand on veut se dispenser de répondre.

基督山意味深长地微笑了一下。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

5.Les cours sont dispensés par des professeurs Cambodgiens et Français.

由柬埔寨和法国老师讲课。

「Destination Francophonie」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

6.« Bon ! pensai-je, jamais Conseil ne voudra venir, et cela me dispensera d’accompagner le capitaine. »

“对了! ”我想,“康塞尔怎么样也不,这样我也可以陪船长了。”

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.Harry fut dispensé de demander ce qu'étaient des Nargoles par l'arrivée d'Angelina, de Katie et d'Alicia.

正在这时,安吉利娜、凯蒂和进来了,哈利也就用不着追问蝻钩是什么了。

「哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

8.Il consulta Fouqué sur l’idée d’écrire à M. le procureur général, pour être dispensé de toute visite.

他想写信给总捡察长要求禁止一切探望,他就此征求富凯意见。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

9.Le soleil était couché depuis deux heures et la lumière que dispensait la lune presque pleine était étonnante.

太阳落山已经是两个小时之前事情了,天上悬挂着一轮满月,正四处播撒清辉。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

10.Et donc on peut se dispenser de lui dans un système coopératif, ça c'est un aspect du familistère.

而合作社应对方式就是通过开合作商店这一方式来避免商人谋取暴利。

「Alter Ego 5 (C1>C2)」评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

11.Pendant quatre ans les étudiants suivent des enseignements dans leur spécialité dispensés par des professeurs argentins et français.

在四年之间,学生们接受他们专业里课程学习,由阿根廷和法国教师授课

「Destination Francophonie」评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

12.Bien au contraire, elle continue, plusieurs fois par semaine, à dispenser des cours de droit aux étudiants.

相反,她继续每周几次为大学生们讲授法律课。

「Destination Francophonie」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

13.Pour résister, Joseph s'accroche au souvenir des cours de piano dispensés par son vieux maître.

为了抵抗,约瑟夫紧紧抓住他老老师教过钢琴课记忆。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

14.Même l'été, des formations sont dispensées.

即使在夏天,也提供培训机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

15.Même après avoir quitté ses fonctions, H.Kissinger restera une éminence grise dispensant ses conseils au président.

- 即使卸任后,基辛格仍将是一位为总统提供建议杰出人物。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

16.Oui, Martin Winterkorn c'est son nom, est dispensé de procès pour raisons médicales.

,马丁·文德恩是他名字, 因医疗原因免于审判。机翻

「RFI简易法语听力 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

17.Le but : suivre un enseignement médical uniquement en français, dispensé par des médecins chinois francophones et français.

接受仅用法语教授医学学习,由中国说法语医生和法国医生授课

「Destination Francophonie」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

18.Le lecteur nous dispensera d'une description nouvelle de cette habitation.

读者免除我们对这座住宅新描述。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

19.Pas très malade, bien sûr, juste assez pour être dispensé de cours quand on en a envie.

“记住,不是犯重病,而是刚好在你不想上课时候能离开课堂。机翻

「哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

20.Pieux chevaliers, on voulait vous demander, humblement, de nous dispenser du tribut pour cette fois.

虔诚骑士们,我们想谦卑地请求您放弃这次致敬。机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


choristome, chorizo, chornomètre, chorographie, chorographique, choroïde, choroidea, choroïdectomie, choroïdérémie, choroïdien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接