有奖纠错
| 划词

1.La foule s'est dispersée sans incident.

1.人群顺利地散开了。

评价该例句:好评差评指正

2.La foule se dispersa après le spectacle.

2.演出结束之后, 人群就散开了。

评价该例句:好评差评指正

3.Un dernier coup devait les détruire ou les disperser.

3.最后一击足以将他消灭或击溃

评价该例句:好评差评指正

4.Sous les arbres sont dispersées un bon nombre de tombes et de stèles.

4.树下相当数目墓穴和石碑。

评价该例句:好评差评指正

5.N'hésitons plus, si le destin nous a séparer, laissons le vent disperser nos attaches.

5.不在徘徊,如果注定失散,就让寒风吹散那曾经留恋。

评价该例句:好评差评指正

6.Les formations de police et les soldats de la MINUL sont intervenus pour les disperser.

6.联利特派团建制警察部队和军事部队进行了干预,驱散了人群

评价该例句:好评差评指正

7.D'autres personnes encore étaient dispersées en petits groupes sur des zones isolées de terre élevée.

7.还有其他人三五成群被困在地势较高偏僻地带。

评价该例句:好评差评指正

8.La population rurale, qui représente 17 % du total de la population, est très dispersée.

8.农村人占总人17%,而这类人散程度较低。

评价该例句:好评差评指正

9.Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.

9.该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,致使在大气中释放放射性元素。

评价该例句:好评差评指正

10.Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.

10.土耳其承认以前南斯拉夫马其顿共和国为立宪政体名称国家。

评价该例句:好评差评指正

11.Mais nous devons nous garder de disperser nos efforts.

11.必须加以小心,不要太努力。

评价该例句:好评差评指正

12.Les informations utiles sont dispersées dans des documents purement descriptifs.

12.文件是纯描述性,有益信息在文件各处。

评价该例句:好评差评指正

13.L'information financière est dispersée, et la gestion en est fragmentaire.

13.财务资料支离破碎财务资料管理也很松散。

评价该例句:好评差评指正

14.Toutes ces actions se font de manière dispersée, sans faire jouer la synergie.

14.所有这些做法都是以支离破碎方式开展,之间缺乏协同效应。

评价该例句:好评差评指正

15.Le vent disperse la brume.

15.风把雾驱散了。

评价该例句:好评差评指正

16.Elles ont tiré sur ces groupes, ce qui a obligé les personnes déplacées à se disperser.

16.这些群体遭到射击,被迫四散逃离。

评价该例句:好评差评指正

17.La fumée et les tirs ont apeuré la foule qui se dispersait dans tous les sens.

17.由于催泪瓦斯、呐喊以及安全部队射击,人群惊慌失措,杂乱无序。

评价该例句:好评差评指正

18.Cela vaut tout particulièrement pour les populations dispersées et celles vivant dans la pauvreté.

18.这对散居和生活在贫穷之中人特别是如此。

评价该例句:好评差评指正

19.Une fois libéré dans l'environnement, il peut se disperser dans tous les milieux.

19.林丹一旦被释放到环境之中,即可散到各种环境媒介内。

评价该例句:好评差评指正

20.Les Îles Salomon sont un pays composé de petites communautés, dispersées sur 900 îles.

20.所罗门群岛是一个由散于九百个岛屿小社区组成国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比慷慨, 比克福特引爆线, 比空气重的物体, 比口才, 比来, 比利牛斯山, 比利牛斯山的, 比利牛斯山麓, 比利牛斯山脉, 比利时,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Le jour même, elle est conduite au bûcher, et ses cendres sont dispersées dans la Seine.

当天,她被带火刑柱,她的骨灰被撒入塞纳河。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

2.Ensuite, les familles des Cananéens se dispersèrent.

后来迦南的诸族

「创世纪 La Genèse」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.L'armée de secours renonce et se disperse.

援军放弃了抵抗,四散而逃

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
科技生活

4.Dans les forêts tropicales humides, ce sont même 90 % des espèces d'arbres qui dispersent ainsi leurs graines.

在热带雨林中,有90%的树种都是这样散布种子的。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
科技生活

5.En creusant des terriers, ils disperseraient ces champignons dans les sols.

它们通过挖掘洞穴,将这些真菌中。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

6.Le mouvement du bateau qui partait troubla sa pensée et la dispersa !

船离岸时的动作扰乱了他的思路,使它

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

7.Quand on mange un aliment salé, le sel se disperse dans les tissus.

当我们吃咸的食物时,盐会在组织中。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
5钟慢速法语

8.Il y a environ 900 statues dispersées un peu partout sur l'île.

有大约900座雕像几乎在全岛。

「5钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

9.Le nuage, incapable de les suivre, rugit de colère et se dispersa, vaincu.

饥饿之云无法追随他们,怒吼着四散消失最终被彻底击败。

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
精彩视频

10.Un spectromètre sert à disperser la lumière émise par un objet en un spectre.

光谱仪是用来将物体发出的光散射成光谱的。

「精彩视频集」评价该例句:好评差评指正
科技生活

11.Portées par le vent, les graines voyagent et se dispersent sur de larges distances.

种子被风吹起,进行一场旅行,并在广阔的距离上散布

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

12.Plus les gouttes sont grosses, mieux est dispersée la lumière, et plus l'arc-en-ciel sera coloré.

水滴越大,光的越好,彩虹的色彩就越多。

「循序渐进法语听写提高级」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

13.C'est du gaspillage de laisser se disperser toute cette chaleur.

“这么多的热量就这么扩散,太浪费了。”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.Le roi de Castille doit fuir, ses troupes se dispersent dans tout le pays.

卡斯蒂利亚国王必须逃离,军队四散至全国各地。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

15.Les nazis y répondent en effet en dispersant leurs usines en campagne et en redoublant d'efforts pour accroître leur productivité.

纳粹的对策是将工厂在农村,并加倍努力提高生产力。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

16.C'est pourquoi il faut que les astronautes dorment près d'une bouche d'aération, pour disperser le CO2.

这就是为什么宇航员要睡在通风口附近以二氧化碳的原因。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.Ni une, ni deux, Caninius Rebilus fonce  sur les Gaulois qui se dispersent dans la panique totale.

卡尼尼乌斯·雷比鲁斯(Caninius Rebilus)冲向惊慌失措的高卢人。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

18.Les hommes se dispersèrent en haussant les épaules et les femmes lui adressèrent des regards de mécontentement.

男人们都耸了耸肩,而女人们则彼此交换了几个不悦的眼神。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

19.Mais au XIIème siècle, pour des raisons encore inconnues, la cité s'effondre et les Toltèques se dispersent.

但在12世纪,由于未知的原因,这座城市崩溃了,托尔特克人也

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

20.Sans atmosphère, cette énergie se disperserait dans l'espace, et la température moyenne serait d'environ -18 degrés Celsius.

没有大气层,这些能量就在太空中,平均温度就会在零下18摄氏度左右。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比某人活得长, 比某人强, 比某事物更坏, 比某物更为可取, 比目鱼, 比目鱼肌, 比目鱼亚目, 比能, 比拟, 比年,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接