有奖纠错
| 划词

Même l'ONU souffre d'une évidente dispersion de ses capacités.

即使在联合内部,也有许多能力分散在系统内的各个部门。

评价该例句:好评差评指正

La plus grande partie des terres déminées était infestée de munitions à dispersion.

大部分被清理的土地都曾受到集束弹药的污染。

评价该例句:好评差评指正

En février dernier, l'Autriche a adopté un moratoire sur les munitions à dispersion.

奥地利已于2月通过了一项有关集束弹药的暂停令。

评价该例句:好评差评指正

Le tourisme avait entraîné la dispersion de son peuple et en avait accru la pauvreté.

她说,旅游业致使该族民背井离乡和日趋贫困。

评价该例句:好评差评指正

Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.

我们还看到各方愿意切实处理集束弹药所造成的道主义影响。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche coordonnée optimise les ressources mobilisées et évite leur dispersion et les chevauchements d'activités.

这种协调一致的对策可确保已调集的资源发挥最大效用,并防止相互割裂和重复。

评价该例句:好评差评指正

Mon premier point concerne les munitions à dispersion.

我要说的第一点有关集束弹药。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, quatrièmement, nous voudrions parler des conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

第四点,也是最后一点,我们谈谈集束弹药的道主义后果。

评价该例句:好评差评指正

Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.

资源分散、零碎、又相互争夺,而任务重叠。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne souhaite mettre en relief la question des munitions à dispersion.

欧盟要强调集束弹药

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes toutefois encouragés par les faits survenus récemment dans le domaine des munitions à dispersion.

我们对于最近在集束弹药方面的发展感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Il a été établi un modèle en trois dimensions de la dispersion des sédiments.

开发了一个沉积物离散的立体模型。

评价该例句:好评差评指正

Mais je dois mettre en garde contre le risque de dispersion de l'attention.

然而,我不能不就视线转移的可能性提出警告。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon a parfaitement conscience des problèmes humanitaires générés par les munitions à dispersion.

深知集束弹药所造成的道主义

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également préoccupés par le coût humanitaire des munitions à dispersion non explosées.

我们还关切未爆炸集束弹药可能造成的道主义损失。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

欧洲联盟对集束弹药的道主义影响深感关切。

评价该例句:好评差评指正

La dispersion des ressources sur des projets trop nombreux a pour conséquences des résultats médiocres.

将有限的资源摊铺到过多的项目上,会造成不够满意的业绩。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures sont toutefois entravées par une pénurie de ressources et la dispersion des efforts.

这些努力由于缺乏资源和行动分散而受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la dispersion des fonctionnaires du Département sur cinq sites différents entraînera fatalement des contretemps.

然而,由于大会部的工作员将被分散在五个办公地点,不可避免地会出现各种事件。

评价该例句:好评差评指正

La dispersion en sous-groupes rendrait difficile la participation des petites délégations à tous les débats.

分组讨论会使规模小的代表团难以参加所有的审议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从艺, 从英国借来的外来语, 从影, 从蛹壳中出来, 从优, 从右边上车, 从远处来, 从早到晚, 从长计议, 从沼泽地里摆脱出来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技

En outre, le lâcher en altitude améliore significativement la dispersion des moustiques.

此外,高空释放可显着改善蚊子传播。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年

Alors c’est un mot grec, diaspora, qui au départ signifie simplement la dispersion.

所以这是一个希腊词,diaspora,最初只是意味着分散。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月

Le responsable de HK, a renouvelé son appel à la dispersion des manifestants, sans succès.

香港元首再次呼吁驱散示威者,但没有成功。

评价该例句:好评差评指正
科技

Générée par la dispersion de lumière artificielle dans l'atmosphère, une sorte de halo recouvre à présent le ciel la nuit.

光晕由人造光大气中,现它夜晚会覆盖天空。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月

La convocation intervient après la dispersion mercredi des manifestants réclamant le retour du président Mohamed Morsi.

周三,要求穆罕默德·穆尔西总统回国抗议者驱散了他们之后,传唤了他们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月

Les fondateurs du mouvement pro-démocratie à Hongkong ont appelé ce mardi à la dispersion des manifestants.

周二,香港民主运动创始人呼吁驱散抗议者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Dernière allégation de la police, celle d'une dispersion dans le calme à l'issue du match.

- 最后警方指控,比赛结束后平静散场。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月

Patricia Lecompte. Et puis, ce soir le préfet de police de Paris appelle à la dispersion des manifestants.

AD:Patricia Lecompte。然后,今晚,巴黎警察局局长呼吁驱散示威者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月

Au moment de la dispersion de la marche, le jeune homme de 16 ans a été abattu.

驱散游行时,这名16岁男子被枪杀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月

Ca limite sa dispersion, mais ce n'est pas un produit miracle qu'on met et, paf, ça disparaît.

它限制了它扩散,但它不是你穿上它就消失神奇品。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年6月

L'actu internationale encore et cette condamnation de Paris après la violente dispersion d'un sit-in de manifestants au Soudan.

国际新闻再次,苏丹示威者静坐暴力驱散后对巴黎谴责。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月

Avec plusieurs milliers de personnes. beaucoup de monde donc, quelques débordements en fin de cortège, au moment de la dispersion.

有几千人。因此,很多人游行结束时,分散时溢出一些溢出。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月

La chaîne consacrait une couverture presque en continu du sit-in des Frères musulmans à Rabaa al Adawiya avant sa sanglante dispersion.

该频道几乎连续报道穆斯林兄弟会血腥驱散前对拉巴·阿达维亚坐席。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

En l'absence du phénomène de dispersion atmosphérique, la frontière entre les ombres et les zones illuminées par les rayons du soleil était parfaitement délimitée.

由于没有大气,阳光下阴影和亮区黑白分明。

评价该例句:好评差评指正
科技

Et ce temps passé au contact du vent permet à l’objet de collecter des informations sur l’environnement extérieur tout en maximisant le processus de dispersion.

而这段时间与风接触使物体得以收环境信息,同时最大化扩散过程。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est aussi un insecte très utile. En enterrant sa nourriture, il joue un rôle essentiel dans la fertilisation des sols et la dispersion des graines qu'elle contient.

它也是一种非常有用昆虫。通过埋藏食物,它土壤施肥和散播所含种子方面发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Particulièrement visé par les sénateurs, le plan d'action retenu par le préfet de police de Paris, D. Lallement, notamment lors de la dispersion sur le parvis.

- 特别是参议员目标,巴黎警察局局长,D. Lallement 通过行动计划,特别是前院分散期间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月

Il reste que la Belgique a longtemps souffert de la dispersion des prérogatives due à la multiplication des niveaux de pouvoir, entre les entités linguistiques, régionales et fédérales.

事实仍然是,由于语言、区域和联邦实体之间权力层次倍增,比利时长期以来一直受到特权分散影响。

评价该例句:好评差评指正
科技

À l’heure où certaines régions deviennent impropres à la survie de certaines plantes en raison du réchauffement climatique, cette stratégie de dispersion des graines par les animaux est un enjeu crucial.

一些地区因气候变暖而变得不适某些植物时候,通过动物散布种子策略成为了一个至关重要问题。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年

Il s’agit aussi de mieux contrôler la dispersion des polluants chimiques, en particulier les engrais utilisés dans l’agriculture, des polluants qu’on retrouve aussi à l’intérieur des habitations, par l’intermédiaire des produits d’entretien.

这也是一个通过清洁品更好地控制化学污染物扩散问题,特别是农业中使用肥料,这些污染物也存于家庭内部。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从中吸取教训, 从中渔利, 从中作梗, 从众, 从字里行间看出, 从最小的时候起, 从左边超车, 从左舷看见灯塔, 从座位上站起, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接