有奖纠错
| 划词

1.Mes amis sont disséminés aux quatre coins du pays.

1.朋友分布在祖国各地。

评价该例句:好评差评指正

2.Il existe 55 centres d'information des Nations Unies disséminés dans le monde entier.

2.在世各地共有55个新闻中心。

评价该例句:好评差评指正

3.Il existerait d'autres charniers disséminés dans le pays.

3.有报道称,全国各地还有体墓冢。

评价该例句:好评差评指正

4.On estime à plus de 50 millions les manuscrits disséminés en Inde.

4.据估计,印度共有5 000万幅草稿。

评价该例句:好评差评指正

5.Plusieurs centaines de milliers de sous-munitions non explosées sont disséminées dans la région méridionale.

5.几十万子炸弹弹药分散在整个南部地区各地。

评价该例句:好评差评指正

6.Comme ils sont disséminés à travers tout le territoire, les usagers y ont aisément accès.

6.这些办事处分布全港各区,确保方便巿民获得所需服务。

评价该例句:好评差评指正

7.À ce jour, 1 000 entités disséminées dans le monde entier ont souscrit à ce Pacte.

7.迄今为止,全世已有1 000多个实体加入该契约。

评价该例句:好评差评指正

8.Ainsi, plus du cinquième du nombre total de mines disséminées dans le monde se trouvent en Égypte.

8.因此,全世所埋布地雷总数五分之一强在埃及。

评价该例句:好评差评指正

9.Ces personnes viennent s'ajouter aux plus de 400 000 personnes déplacées déjà disséminées dans tout le pays.

9.这一数字并不包括已经遍布索马里超过40万国内流离失所者。

评价该例句:好评差评指正

10.En Afghanistan, il y a aujourd'hui près de 10 millions de mines terrestres disséminées sur tout le territoire.

10.今天,仅阿富汗就有将近1 000万枚地雷散布在全国。

评价该例句:好评差评指正

11.Vent à partir de graines disséminées, mis la vie de sable à la nomination de la floraison l'année prochaine!

11.风起种子散落生命寄予沙土,预约了明年

评价该例句:好评差评指正

12.Il y a encore plus d'un million de mines disséminées sur le territoire de la Croatie.

12.万枚地雷仍然遍布克罗地亚领土。

评价该例句:好评差评指正

13.Les chiffres les plus récents indiquent qu'environ 110 millions de mines antipersonnel sont disséminés dans 70 pays.

13.最近数字表明,目前估计有1.1亿枚杀伤地雷分布在大约70个国家。

评价该例句:好评差评指正

14.Disséminés pour la plupart un peu partout dans le monde, ces groupes ont plongé dans la clandestinité.

14.这些团大多分散在世各地并已转入地下。

评价该例句:好评差评指正

15.D'après les Nations Unies, quelque 370 000 personnes déplacées sont disséminées dans 34 camps en Somalie et au «Somaliland».

15.根据联合国数字,在索马里和“索马里兰”,大约有37万国内流离失所者分散在34个居民营中。

评价该例句:好评差评指正

16.Il ne fait pas de doute que les valeurs de base de l'économie de marché doivent être disséminées.

16.无疑,市场经济体系根本价值观必须传播

评价该例句:好评差评指正

17.De même, 52 avions auraient atterri dans les différents aérodromes et aéroports disséminés dans presque tout le territoire somalien.

17.这些船只使用了索马里沿岸从北部邦特兰州直到南部下朱巴州几乎所有港口。

评价该例句:好评差评指正

18.Des millions de mines sont disséminées dans différentes parties du pays, entraînant des privations et des pertes humaines considérables.

18.数百万枚地雷散布在我国不同地区,造成巨大苦难和人员伤亡。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Plan Baker propose une feuille de route, et des observateurs internationaux devraient être disséminés dans tout le territoire.

19.此外,《贝克计划》提供了一个路线图,并且国际观察员应涌入该领土。

评价该例句:好评差评指正

20.Des milliers d'autres personnes déplacées sont disséminées dans la brousse, où les organisations humanitaires n'ont que très peu accès.

20.还有成千上万名流离失所者流落在灌木林中,而人道主义援助很难到达这些地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


篦子, , 壁凹, 壁板, 壁报, 壁层, 壁层胸膜, 壁橱, 壁橱里的搁板, 壁灯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

1.Des indices de ce type, il y en a bien d'autres disséminées tout au long du récit.

整个故事中散布着更多此类线索。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

2.Ce rayonnement fossile, disséminé dans l'univers tout entier, est observable dans sa longueur d'onde, exprimée en centimètres.

这种弥漫全宇宙的残留背景辐射,是可以观测到的,在厘米波段上。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

3.Et de cette manière qu'ils sont disséminés à la surface de la terre.

并以这种方式将它们传播面。机翻

「Podcast Choses à Savoir Sciences」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

4.3 stands disséminés sur l'une des places les plus visitées.

3 个摊位分布在参观人数最多的广场之一。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

5.Donc, on parle d’un peuple dont une partie vit éparpillée, disséminée.

所以,我们谈论的是一个民族,他们的生活是分散的,分散机翻

「Les mots de l'actualité - 2014年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

6.Déjà plus d'une soixantaine d'oeuvres disséminées dans toute la ville.

已有六十多件作品散布在整个城市。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

7.Et, disséminée délibérément, alors au choix, pour exterminer notamment la population africaine, etc.

并且,故意传播,然后根据选择,特别是灭绝非洲人口等。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

8.Les molécules d'anéthol se regroupent et forment alors de micro-gouttelettes disséminées au milieu de l'eau.

香脑分子聚集在一起,然后形成分散在水中央的微滴。机翻

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

9.Déjà le terrain portait les traces disséminées de batailles passées.

面上已经散落着过去战斗的痕迹。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

10.Des milliers d'heures de travail et la réunion de plusieurs télescopes disséminés sur notre Terre ont permis ce résultat.

数千小时的工作以及散布在我们上的几台望远镜的组合使这一结果成为可能。机翻

「TV5每周精选(视频版)2022年合集」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

11.Le problème majeur, à court terme, c'est que les réseaux 5G sont encore très disséminés dans les régions des États-Unis où ils existent déjà.

短期来看,主要问题是,在美5G已经存在的区仍然非常分散

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

12.Et bien, quand ils sont comme ça un petit peu disséminés sur le fond, ils ont des fonctions, par exemple, comme des arbres.

实际上,当它们像这样散布在海底时,它们就像树木一样,发挥作用。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

13.La terre la plus rapprochée était alors cet archipel des îles Lucayes, disséminées comme un tas de pavés a la surface des eaux.

当时离我们最近的陆是留卡斯群岛,它像一堆石堆一样在海面上。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
科技生活

14.Une équipe partie à leur recherche découvre le 26 février, leur tente et les 9 corps disséminés sur plus d’un kilomètre de distance.

然而,2月26日,一支搜救队发现了他们的帐篷和9具尸体,尸体分散在超过一公里的范围内。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

15.La lumière qui filtre par le grand trou de la sphère extérieure est reflétée et disséminée dans l'espace intermédiaire entre les deux sphères.

那个外壳上的大洞透进的光在两层壳之间的夹层反射和散射,使夹层间充满了亮光。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
喜剧艺术

16.Quant aux quelques références populaires disséminées çà et là, bien que certaines puissent aujourd'hui sembler datées, elles se limitent pour la plupart, à des allusions légères.

至于零星散布的一些流行文化引用,尽管有些现在看起来可能有点过时,但大多数只是轻描淡写的暗示。

「法喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

17.Il savait que les milliers de postes de guet disséminés dans le monde avaient eux aussi reçu ce message que tous attendaient depuis des millions d'années.

他也知道,分布在世界各处的几千个监听站,也都收到了这三体文明期待了亿万年的信息。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

18.La nuit du jeudi au vendredi, nuit fatidique, ils allumaient de petites lampes à huile près des tombeaux disséminés dans la campagne.

周四到周五的晚上,也就是那个决定命运的夜晚,他们点亮了散落在乡下的坟墓附近的小油灯。机翻

「André哥哥的有声读物」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

19.Ces 426 détenus comportent des personnes suspectées de terrorisme, des colporteurs de rumeurs et des gens ayant disséminé de la propagande terroriste en ligne.

这426名被拘留者包括恐怖主义嫌疑人、谣言贩子和在散布恐怖主义宣传的人。机翻

「CRI法语听力 2015年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

20.Jean-Pierre a pu compter sur des sondes, qui sont disséminées sous ses champs et qui lui indiquent en temps réel l'hygrométrie de ses terres.

让-皮埃尔依靠散落在他田下面的探测器,实时向他指示他的土的湿度。机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


壁镜, 壁龛, 壁垒, 壁垒分明, 壁垒森严, 壁立, 壁立千仞, 壁炉, 壁炉的柴架, 壁炉隔热屏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接