有奖纠错
| 划词

1.Une attaque acide dissout ensuite ces sphères de silice.

1.随后我们用酸把硅球剩下多孔、胶状的聚合物。

评价该例句:好评差评指正

2.Toutes les autres unités armées seront dissoutes.

2.所有其他武装部队都将散。

评价该例句:好评差评指正

3.Le 28 octobre, la Knesset a décidé de se dissoudre.

3.28日,以色列议会同意散。

评价该例句:好评差评指正

4.L'Autorité et le Conseil de gouvernement seront alors dissous.

4.届时,联盟临时管理当局和理事会将予散。

评价该例句:好评差评指正

5.Le groupe de discussion électronique sur ce sujet a été dissous.

5.关于该议题的电子讨论组已结束。

评价该例句:好评差评指正

6.La Norvège comprend la décision du Secrétaire général de dissoudre l'équipe.

6.挪威理秘书长散该小组的决定。

评价该例句:好评差评指正

7.On peut également relever la discrimination dans les différentes manières de dissoudre un mariage.

7.Belmihoub-Zerdani女士指出,在加蓬,虽然单身子和单身女子各自管理自己的财产,但丈夫却管理着夫妻财产,这显然是一种歧视。

评价该例句:好评差评指正

8.De la participation à la reconstitution ou au maintien d'association ou groupement dissous.

8.参与改组或维持上述团伙或集体

评价该例句:好评差评指正

9.Le groupe de travail a été dissout avant que son œuvre ne soit terminée.

9.在工作期限结束之前,该工作组就散了。

评价该例句:好评差评指正

10.Israël a refusé de coopérer avec le Secrétaire général, le contraignant à dissoudre l'équipe.

10.以色列拒绝与秘书长合作,使秘书长不得不散了调查小组。

评价该例句:好评差评指正

11.Les conjoints dont le mariage est dissous ne peuvent pas hériter l'un de l'autre.

11.婚姻的配偶在遗产方面不能彼此继承。

评价该例句:好评差评指正

12.L'équipe n'aurait pas dû être dissoute si vite.

12.该小组不应如此快地被散。

评价该例句:好评差评指正

13.Le groupe de discussion électronique sur les logiciels est dissous.

13.关于软件问题的电子讨论组据此结束。

评价该例句:好评差评指正

14.Lorsqu'une organisation terroriste reconnue est dissoute, ses biens sont confisqués.

14.被确定为属恐怖主义性质的组织一旦查封财产充公。

评价该例句:好评差评指正

15.Les associations ne peuvent être dissoutes par un acte de gouvernement.

15.政府不得以任何行动社团。

评价该例句:好评差评指正

16.Le Centre peut être dissous par la Conférence générale de l'ONUDI.

16.工发组织大会可科技中心。

评价该例句:好评差评指正

17.Il pouvait aussi dissoudre la cour martiale avant ou après le procès.

17.组庭官还可以“在审判前或审判期间终止军事法庭”。

评价该例句:好评差评指正

18.La position israélienne a obligé le Secrétaire général à dissoudre l'équipe.

18.由于以色列的立场,秘书长被迫散调查团。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Secrétaire général a dû dissoudre l'équipe d'établissement des faits.

19.秘书长不得不散实况调查组。

评价该例句:好评差评指正

20.Le Gouverneur général est habilité à convoquer, proroger et dissoudre l'Assemblée nationale.

20.总督有权召集众议院开会、宣布众议院休会和众议院。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电影制片厂, 电影制片公司, 电影中的特技表演, 电影资料馆, 电影作品<集>, 电泳, 电泳的, 电泳电势, 电泳分析, 电泳图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国制造

1.Je passe un mélange de solvant qui a dissout le vernis.

了一个溶解清漆的溶剂混合物。

「法国制造」评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

2.Le président a aussi le pouvoir de dissoudre l'Assemblée.

总统也有权解散大会。

「法语动画小知识」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

3.Tous les instruments électroniques et les équipements photographiques à bord ont été dissous.

搭载的仪器和摄影设备全部被破坏

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

4.Elle tournait longuement la cuiller dans le liquide pour y dissoudre le morceau de sucre.

她长时间的在咖啡液体转动着勺子来糖的微小颗粒融化

「法语有声小说」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

5.Une petite partie du calcaire, jusque-là dissous à l'intérieur, se dépose sur la stalactite.

一小部分溶解在内部的石灰石沉积在钟乳石上。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

6.C’est qu’il a dans l’âme une perle, l’innocence, et les perles ne se dissolvent pas dans la boue.

那是因为在他的灵魂有颗明珠——天真,明珠不会溶化在污泥

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
科技生活

7.Ces structures de sucre peuvent être alors dissoutes, laissant un passage pour les nutriments et l'oxygène.

这些糖结构随后可以被溶解从而为营养物质和氧气提供通道。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

8.Une association comme Greenpeace a été accusée d'être une branche de l'OTT et a été dissoute.

像绿色和平组织这类的,都给当做ETO的分支镇压了。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

9.Si jamais cette vidéo vous a plu ce petit concept wheelit dissolvent on va l'appeler comme ça.

如果你喜欢这个视频,们就把它称为轮式溶解概念。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

10.La majorité du gaz sera dissous dans l'eau.

气体大部分将会溶解在水

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

11.Les ingrédients à ébullition, les ingrédients qui se dissolvent, qui se mélangent, qui brunissent, qui colorent, qui caramélisent.

腾、溶解、混合、变成棕色、染上颜色、最终变成焦糖。

「Météo à la carte」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

12.En cas d'impossibilité de gouverner, la Constitution permet cependant au président de la République de dissoudre l'Assemblée nationale.

在无法执政的情况下,宪法允许共和国总统解散国民议会。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

13.On va essayer de dissoudre des trucs premiers cobayes une pomme.

们要尝试溶解一些试验品,比如苹果。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

14.Il se retrouve dissous dans l'eau où baignent les cellules.

它们会溶解于细胞浸润的水

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

15.Je le mets dans le vinaigre pour justement dissoudre le sel.

在醋加盐,就只是为了在醋溶解盐。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

16.Il signe les lois, peut renvoyer des ministres et dissoudre l’Assemblée nationale.

总统签署法律,他能解雇部长,也能解散国民议会。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

17.Nous le voyons aussi chez nos amis allemands qui viennent de dissoudre leur Assemblée.

们在刚刚解散议会的德国朋友身上也看到了这一点。

「法国总统新年祝词集锦」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.Les bataillons politiquement douteux sont dissous et leurs hommes réintégrés dans des bataillons plus sûrs.

政治上可疑的营被解散,他们的人重新编入更安全的营。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

19.L'acide acétique contenu dans le vinaigre dissout le carbonate de calcium qui constitue la coquille.

醋中的醋酸能溶解外壳中的碳酸钙。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

20.Maintenant que la levure s'est dissoute, j'ajoute le lait à la farine petit à petit.

现在酵母已经溶解把牛奶慢慢加到面粉

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电晕效应, 电熨斗, 电灶, 电造石英, 电渣焊, 电渣精炼, 电闸, 电闸油, 电炸锅, 电站,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接