Il faut réparer les dommages causés.
应该对造成故障进行修复。
Un incendie a causé de légers dommages à un immeuble.
火灾对这栋居民楼造成了轻微损。
L'irruption des eaux a causé de graves dommages aux villageois.
大水泛滥给村民造成了严重损失。
Vous êtes en droit de réclamer des dommages et intérêts au tribunal de première instance.
您有权向初审法院主张损赔偿。
Par conséquent, il n'y a pas de dommages à le corps de la pompe.
所以对泵体没有任何损。
Nos produits sont adaptés à tous les consommateurs, n'ont subi aucun dommage au corps humain.
产品适合每一个消者,对人体没有损。
Dommages simples, la douleur pour toujours !
简,永远痛!
C’est dommage que vous ayez dû partir.
很遗憾你不得不出发。
C’est dommage. On ira une autre fois peut-être.
真遗憾。那么改天去吗?
C’est dommage que ma voiture soit en panne.
很遗憾汽车出了故障。
Il faut réparer le dommage causé.
应该对造成损进行赔偿。
C’est dommage mais je ne puis écrire davantage”.
真是太可惜了,但不能再写下去了。”
La piscine de O. est fermée.C'est dommage!
游泳池关门了.真可惜!
La fragilité des seins est réelle et tout dommage irréversible.
乳房确实非常脆弱,一经损便无法弥补。
Il est dommage que nous ne puissions pas visiter ce chateau。
真遗憾不能参观这个城堡。
Ah, non. Je suis trop pâle pour porter cette couleur, quel dommage !
啊,不,实在太苍白了不适合这个颜色,真可惜!
C'est dommage que cette belle recette soit perdue de nos jours.
很可惜,这个秘诀今天已经失传了。
Une intervention rapide est importante pour atténuer le dommage.
及时反应是减少损重要要件。
Toutes ces actions ont provoqué des dommages économiques importants.
所有这些行为造成了相当大经济损失。
Les autres cultures ont également subi des dommages importants.
其他分部门也蒙受了巨大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi je trouve ça un tout petit peu dommage.
我觉得有点可惜。
J’ai envie de faire pipi - Oh c'est dommage.
我得去尿尿 - 哦,那太可惜了。
Si puissant que sa mémoire a subi des dommages irréversibles.
这个咒太厉害了,我父亲说它对她的记忆造成了永久的损害。”
Ah non, c'est vraiment au-dessus de mon budget. C'est dommage.
不行,它超过我的预算了。真遗憾。
J'imagine que j'ai causé des dommages considérables à mes chers voisins.
我知道给隔壁邻居造成了巨大的损失。
Ça veut dire que nous ne sommes pas responsables des dommages de marchandises.
意味着我们不应对货损负责。
C'esi vraiment dommage car le service est rapide et le patron très sympa.
这真是很遗憾,因为服务很迅速而且老板很友善。
Tous voient les dommages économiques pour le marché unique mais aussi pour les économies nationales.
所有人都看到单以及国家经济遭受的经济损失。
Vous êtes gourd, dit Fauchelevent. C’est dommage que je sois bancal, nous battrions la semelle.
“您冻僵了,”割风说,“可惜我是瘸子,不然的话,我们可以痛痛快快跑程。”
C'est à nous que cet arbre a fait subir des dommages considérables... protesta Ron.
“那棵树对我们的损害比...”罗恩冲而出。
Elle provoque des dommages corporels irrémédiables.
它会造成无法治愈的身体损害。
Dommage ! Alors une coupe de framboises et fraises.
真可惜!那么要杯覆盆子和草莓吧。
Quatrième expression, c'est : Dommage ! Ou : Quel dommage !
第4个表达是Dommage ! 或者Quel Dommage !
Ah, dommage, et dimanche, tu peux ?
啊,真可惜,周日呢?你可以吗?
Philippe Colin : Ah ! c’est dommage, mais ça ne fait rien.
Philippe Colin : 啊!真遗憾,但没关系。
Oh ! C’est vraiment dommage ! Quatre places seulement ?
哦!真可惜!就只有4个位置 ?
Dommage ! Ce sera pour la prochaine fois !
太可惜了!下次会中奖的!
Ça veut vraiment dire " c'est dommage" .
它的意思是“很可惜”。
Je la parle pas forcément. - C'est dommage.
我都不怎么说 -真可惜。
Donc je trouve ça dommage de doubler tous les films et les séries. Sixième opinion impopulaire.
所以我认为给所有的电影和电视剧配音是很可惜的。第六个与大众不致的观点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释