有奖纠错
| 划词

L'armée est l'épine dorsale de la nation.

◊ 军队是民族脊梁。

评价该例句:好评差评指正

Division I, fondée en 2002, l'épine dorsale de l'entreprise existante 8.

我司成立于2002年,有业务骨干8名。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs sites ont été découverts dans la dorsale médio-atlantique (océan Atlantique).

在大西洋中大西洋脊发了许多处矿址。

评价该例句:好评差评指正

Sa gestion, principalement de la technique de l'épine dorsale Cummins Engine Co., Ltd.

其管理、技术骨干主要来自康明斯发动机有限公司。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après une brève description des principaux paramètres utilisés pour les dorsales médio-océaniques.

下文将简述在洋中脊探矿中采用主要参

评价该例句:好评差评指正

Est devenu vert Shandong système de transport d'ingénierie chef de file, l'épine dorsale vigueur.

逐渐发展成为山东省交通系统绿化程方面龙头、骨干力量。

评价该例句:好评差评指正

Un site a également été découvert sur la dorsale située au centre de l'océan Indien.

在印度洋中部也发一处。

评价该例句:好评差评指正

Ils se trouvent généralement sur des dorsales médio-océaniques, à des profondeurs dépassant 2 000 mètres.

这些喷口往往位于洋中脊,深度超过2 000米。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes sont l'épine dorsale du Secrétariat.

系统是秘书处运作一个关键环节。

评价该例句:好评差评指正

Les PME constituaient l'épine dorsale de toute l'économie.

中小型企业是发展中国家经济骨干。

评价该例句:好评差评指正

La recherche et l'analyse constituent l'épine dorsale des travaux de la CNUCED.

贸发会议研究和分析是其主干。

评价该例句:好评差评指正

L'épine dorsale de l'actuelle gestion de l'entreprise et de hauts responsables du personnel technique et 18.

企业有管理骨干和中、高级技术人才18人。

评价该例句:好评差评指正

Ils se situent en général à une distance de 5 à 10 kilomètres des dorsales.

此类火山通常位于距脊5至10公里处。

评价该例句:好评差评指正

Les sulfures polymétalliques se trouvent principalement à proximité des sources hydrothermales dans les dorsales mid-océaniques.

多金属硫化物常见于大洋中脊上热液喷口。

评价该例句:好评差评指正

Les bourses peuvent être utilisées pour tout domaine de la recherche sur la dorsale médio-océanique.

这些研究金可以用于岭——峰科学任何领域研究。

评价该例句:好评差评指正

Pour de nombreux pays en développement l'agriculture reste l'épine dorsale de l'économie.

农业仍是许多发展中国家经济支柱。

评价该例句:好评差评指正

Pour les dorsales les plus lentes, ces intervalles peuvent atteindre des dizaines de milliers d'années.

在最低速扩张脊中,喷发间隔可长达万年。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans ces dorsales que l'on trouve les plus grands gisements de sulfures.

正是在这些徐缓脊上,人们想要发大规模硫化物矿床。

评价该例句:好评差评指正

Ces quatre locomotives constitueront l'épine dorsale du trafic ferroviaire futur de passagers et de fret.

这四个引擎将作为科索沃今后客车和货车交通骨干。

评价该例句:好评差评指正

Comme le Conseil le sait, les olives sont l'épine dorsale de l'économie palestinienne en Cisjordanie.

安理会知道,橄榄是西岸巴勒斯坦经济支柱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rattler, rattrapable, rattrapage, rattraper, raturage, rature, raturer, rau, Rauch, rauchage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

Ma langue léchait les gouttes de transpiration qui sourdaient de ses dorsaux.

舌头一点点舔着他背部汗毛。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L’épine dorsale congelée de la poiscaille était aussi coupante qu’un couteau.

鱼冻硬后,背排刺就跟一把快刀似。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

C’étaient des scombres-thons, au dos bleu-noir, au ventre cuirassé d’argent, et dont les rayons dorsaux jettent des lueurs d’or.

是脊背蓝黑,腹部有银田,背发出道道金色微光鲭鲔鱼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Voici une image furtive de son aileron dorsal.

这是它背鳍隐身图像。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Son aileron dorsal est recourbé, signe de stress ou d'affaiblissement.

背鳍弯曲,是压力或虚弱标志。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Beaucoup de carburant est en feu dans la partie dorsale de l'île.

- 岛背面有大量燃料着火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

E.Tran Nguyen: C'est lui qui a révolutionné le saut en hauteur, en perfectionnant le rouleau dorsal.

- E.Tran Nguyen:是他彻底改变了跳高,完善了后滚。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

C'est essentiellement la morphologie des nageoires pectorales, dorsales, caudales, et la morphologie du corps qui leur permet de se déplacer à de très grandes vitesses.

基本是胸鳍、背鳍、尾鳍态,以及身体态,使它们能够以非常快速度移动。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Quand on le voit comme ça, il n'a rien d'un requin sauf peut-être son aileron dorsal, ses nageoires pectorales, et ses branchies et bien sûr.

们这样看时,除了背鱼鳍、胸部鱼翅还有鱼鳃外,它完全不像鲨鱼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Si les volcans ont poussé ici, c'est parce que le pays est situé sur une dorsale, là où deux plaques tectoniques se séparent.

如果这有火山,是因为这个国家位于一个山脊,两个构造板块在这分开。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Ces animaux ne sont que des baleinoptères, pourvus de nageoires dorsales, et de même que les cachalots, ils sont généralement plus petits que la baleine franche.

" 这些东西不过是鲸科,有脊鳍动物,大头鲸也:样。它们通常比普通白鲸小一些" 。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Je dois dire que, dans l’eau, leur élément par excellence, ces animaux à l’épine dorsale mobile, au bassin étroit, au poil ras et serré, aux pieds palmés, nagent admirablement.

说,它们在海水面生活环境优越,这些脊骨活动,骨盘狭窄,毛又短又密,掌动物,是游泳好手。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La prise ou la perte de poids sont quelques-uns des signes de dépression, de même que les douleurs dorsales, les problèmes digestifs, les maux de tête et les maladies chroniques.

体重增加或减轻是抑郁症一些症状,还有背痛、消化问题、头痛和慢性疾病。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– J'ai une chouette, je peux vous la prêter, dit Harry d'une voix gémissante en se demandant si son épine dorsale n'allait pas se briser sous le poids de Dudley.

有一只猫头鹰,可以借给你。”哈利嘴直哼哼,怀疑他脊椎骨都要被达力压断了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il stagne donc actuellement sur la France. Un phénomène que les experts appellent la dorsale anticyclonique et qui provoque des températures 5 degrés au-dessus des normales de saison.

因此,它目前在法国停滞不前。专家称之为反气旋脊现象,导致温度比季节性正常温度高出5度。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’inconnu inséra ses deux mains dans ses deux goussets, releva sa tête sans redresser son épine dorsale, mais en scrutant de son côté Marius avec le regard vert de ses lunettes.

陌生人把两手插在背心口袋中,抬起头但并不撑直脊背,他通过眼镜绿目光也在细察着马吕斯。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Et puis chaque matin il se remet à gagner son pain ; et tandis que ses mains gagnent du pain, son épine dorsale gagne de la fierté, son cerveau gagne des idées.

后来,每个早晨他又开始挣他面包,当他手挣到了面包,他脊梁也赢了傲气,他头脑也赢了思想。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon les médecins Nancy Schimmel Funing et Stephen Gans, les maux de tête, les douleurs d'estomac, les douleurs dorsales, les raideurs articulaires et les douleurs musculaires sont des exemples de symptômes physiques.

根据医生Nancy Schimmel Funing和Stephen Gans说法,头痛,胃痛,背痛,关节僵硬和肌肉疼痛是身体症状例子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

On ne sait pas quand la dorsale anticyclonique pourrait s'éloigner de la France. - On voit vraiment cette vague de chaleur perdurer pendant 10, voire 15 jours sur le sud du pays.

目前尚不清楚反气旋脊何时会离开法国。- 们真看到这种热浪在该国南部持续了10天甚至15天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Ensuite, il peut y avoir des implications au niveau du squelette et donc des douleurs au niveau des dorsales, des lombaires, des cervicales, et même parfois des déséquilibres au niveau de la colonne vertébrale.

然后,可能会影响骨骼水平,因此会出现背部、腰椎、颈椎疼痛,有时甚至会出现脊柱失衡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ravanceur, ravat, ravaudage, ravauder, ravauderie, ravaudeur, rave, Ravel, ravelin, ravenala,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接