有奖纠错
| 划词

L'armée est l'épine dorsale de la nation.

◊ 军队是民族的脊梁。

评价该例句:好评差评指正

A une forte techniques et commerciales sont l'épine dorsale vigueur.

拥有一支技术过硬、业务精湛的骨干力量。

评价该例句:好评差评指正

Division I, fondée en 2002, l'épine dorsale de l'entreprise existante 8.

我司成立于2002年,现有业务骨干8名。

评价该例句:好评差评指正

Sa gestion, principalement de la technique de l'épine dorsale Cummins Engine Co., Ltd.

其管理、技术骨干主要来自康明斯发动机有限公司。

评价该例句:好评差评指正

Est devenu vert Shandong système de transport d'ingénierie chef de file, l'épine dorsale vigueur.

现已逐渐发展成为山东省交通系统绿化面龙头、骨干力量。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes sont l'épine dorsale du Secrétariat.

系统是秘书处运作的一个关键环节。

评价该例句:好评差评指正

Les PME constituaient l'épine dorsale de toute l'économie.

小型企业是发展国家经济的骨干。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs sites ont été découverts dans la dorsale médio-atlantique (océan Atlantique).

在大西大西脊发现了许多处矿址。

评价该例句:好评差评指正

Pour de nombreux pays en développement l'agriculture reste l'épine dorsale de l'économie.

农业仍是许多发展国家经济的支柱。

评价该例句:好评差评指正

La recherche et l'analyse constituent l'épine dorsale des travaux de la CNUCED.

贸发会议的研究和分析是其作的主干。

评价该例句:好评差评指正

L'épine dorsale de l'actuelle gestion de l'entreprise et de hauts responsables du personnel technique et 18.

企业现有管理骨干和、高级技术人才18人。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans ces dorsales que l'on trouve les plus grands gisements de sulfures.

正是在这些徐缓的脊上,人们想要发现大规模的硫化物矿床。

评价该例句:好评差评指正

Comme le Conseil le sait, les olives sont l'épine dorsale de l'économie palestinienne en Cisjordanie.

安理会知道,橄榄是西岸巴勒斯坦经济的支柱。

评价该例句:好评差评指正

Ces quatre locomotives constitueront l'épine dorsale du trafic ferroviaire futur de passagers et de fret.

这四个引擎将作为科索沃今后客车和货车交通的骨干。

评价该例句:好评差评指正

Un site a également été découvert sur la dorsale située au centre de l'océan Indien.

在印度部的隆也发现一处。

评价该例句:好评差评指正

Des forages devaient avoir lieu dans l'océan Arctique (Dorsale de Lomonosov) et dans l'Atlantique Nord.

将在北冰(罗蒙诺索夫脊)北大西安装钻柱。

评价该例句:好评差评指正

L'armature dorsale de l'appareil sécuritaire en Afghanistan doit en dernière analyse être l'armée nationale afghane.

阿富汗安全机器的骨干力量最终必须是阿富汗国家军队。

评价该例句:好评差评指正

Pour les dorsales les plus lentes, ces intervalles peuvent atteindre des dizaines de milliers d'années.

在最低速扩张,喷发的间隔可长达数万年。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi l'exploration des dorsales lentes doit s'étendre à de vastes zones voisines du rift.

因此,对低速扩张脊的勘探必须包括对与裂谷毗邻的大面积地区的勘探。

评价该例句:好评差评指正

Ils se situent en général à une distance de 5 à 10 kilomètres des dorsales.

此类火山通常位于距脊5至10公里处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


électrogène, électrogénérateur, électrogenèse, électrogénie, électrographe, électrographie, électrographique, électrogravure, électrogustométrie, électrohémostase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三

Ses idées molles, fléchissantes, disloquées, malades, difformes, se rattachaient à Enjolras comme à une épine dorsale.

他的那些软弱无力、曲就退让、支离破碎、病态畸形的思想把安灼拉当作脊梁那样紧紧依靠着。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’étaient des scombres-thons, au dos bleu-noir, au ventre cuirassé d’argent, et dont les rayons dorsaux jettent des lueurs d’or.

那是脊背蓝黑,腹有银田,背发出道道金色微光的鲭鲔鱼。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Quand on le voit comme ça, il n'a rien d'un requin sauf peut-être son aileron dorsal, ses nageoires pectorales, et ses branchies et bien sûr.

当我们这样了背的鱼的鱼翅还有鱼鳃外,它完全不像鲨鱼。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ces animaux ne sont que des baleinoptères, pourvus de nageoires dorsales, et de même que les cachalots, ils sont généralement plus petits que la baleine franche.

" 这些东西不过是鲸科,有脊的动物,大头鲸也:样。它们通常比普通白鲸小一些" 。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je dois dire que, dans l’eau, leur élément par excellence, ces animaux à l’épine dorsale mobile, au bassin étroit, au poil ras et serré, aux pieds palmés, nagent admirablement.

我得说,它们在海水里面生活环境优越,这些脊骨活动,骨盘狭窄,毛又短又密,掌形脚的动物,是游泳的好手。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

L’inconnu inséra ses deux mains dans ses deux goussets, releva sa tête sans redresser son épine dorsale, mais en scrutant de son côté Marius avec le regard vert de ses lunettes.

陌生人把两手插在背心的口袋中,抬起头但并不撑直脊背,他那通过眼镜的绿目光也在细察着马吕斯。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Et puis chaque matin il se remet à gagner son pain ; et tandis que ses mains gagnent du pain, son épine dorsale gagne de la fierté, son cerveau gagne des idées.

后来,每个早晨他又开始挣他的面包,当他的手挣到了面包,他的脊梁里也赢得了傲气,他的头脑里也赢得了思想。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

C’est le volcanisme d’accrétion, responsable notamment des grandes dorsales océaniques.

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Nous avons découvert de nouvelles zones d'activité hydrothermales le long de la faille de la dorsale.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Du magma se forme et remonte par les fissures et les failles de la croûte terrestre, comme le café remonte dans le sucre par capillarité. C’est le volcanisme d’accrétion, responsable notamment des grandes dorsales océaniques.

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Eh bien ! monsieur, pendant que cette créature masquée sautait comme un singe, parmi les appareils de chimie, en s'enfuyant dans le cabinet, un froid glacial me saisit, et me courut tout le long de l'épine dorsale.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


électroménagiste, électromère, électromérie, électrométallurgie, électrométallurgique, électrométallurgiste, électrométéore, électromètre, électrométrie, électromicrométrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接