Non, nous sommes quatre dans un dortoir.
没有,我们四个人一个宿。
Nous passons beaucoup de temps chez le dortoir.
我想说我们晚上宿呆很长时间,如果这么翻译对吗?
Je ne veux pas sortir,j'aime rester au dortoir.
我不想出去,我喜欢呆宿。
Oui, j'ai déjà réservé le dortoir d'étudiants à l'Université...
是的,我…大学已经订好了学生公寓。
Le soir, la femme conduit Monsieur Linh et l’enfant dans un dortoir.
傍晚的时候,妇女开车把林先生和孩子送到一所宿。
Superficie de 1000 mètres carrés, avec le bureau de district, atelier, le dortoir, une cafétéria.
地面积1000平方米,设有办公区、生产车间、宿、堂。
Les personnes placées dans les centres dorment dans de vastes dortoirs sur des lits superposés.
被收容妇女安置大寝室内,睡双层铺。
Au collège technique de Kichwamba, ils ont brûlé vifs 50 étudiants dans un dortoir.
万巴技术学院,他们一个宿将50名学生烧死。
Ces enfants logent dans des dortoirs spécialement adaptés et bénéficient de bourses octroyées par l'État.
这些儿童由国家提供助学金,专门为其开设的住宿学校就读。
Le centre ne dispose pas de dortoirs aussi les enfants retournent-ils chez eux le soir.
中心没有住宿设备,所以孩子晚上都要回家。
Notre dortoir est bien propre.
我们的宿很干净。
Il a aussi construit 4 immeubles de dortoirs à Phnom Penh.
另外,教育、青年和体育部还金边修建了四所学生宿。
Des dortoirs sont disponibles pour les enfants qui vivent loin de l'école.
家庭远离学校的儿童可以住学校的宿。
Conformément à ce principe, le Gouvernement s'est également employé à construire des dortoirs pour les étudiantes.
于此项原则,王国政府重视建造女生宿。
Les bâtiments ont servi d'entrepôt et de dortoir pour le personnel du requérant.
建筑物用用作仓库和索赔人工作人员的宿。
Pas de quartiers d'affaires, la réunification de la location de dortoir pour l'hébergement du personnel et de gestion.
企业无宿的,统一租赁集体宿,方便员工住宿和管理。
Ces établissements secondaires ont des dortoirs et des installations pour accueillir les élèves qui habitent dans des zones éloignées.
这些中学配备了宿,为偏远地区学生提供宿。
Ils vivent huit heures par jour dans des reproductions de leur habitat traditionnel et regagnent le soir leur dortoir.
他们每天本民族传统民居的复制品生活8个小时,晚上各回宿。
Le Gouvernement envisage aussi la construction de dortoirs dans les écoles pour accueillir les enfants roms.
政府还考虑学校中为吉卜赛儿童盖宿。
Les étudiants aussi sont nombreux à quitter leurs dortoirs de campus des grandes villes pour retourner dans leur villes d'origine.
还有大量的学生,离开大城市的校园宿,回答他们来时的小城。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même Voldemort ne parviendrait pas à t'arracher à ton dortoir, Harry.
就连伏地魔也无法让你飞出舍,哈利。”
Harry monta directement dans le dortoir.
哈利直接上楼回到舍。
Gueulemer et Brujon étaient dans le même dortoir.
海嘴和普吕戎间寝室。
Harry, lui, remonta dans le dortoir en pensant à ce qu'avait dit Hermione.
可,赫敏的话使哈利回到床上后又陷入了沉思。
– Et qu'est-ce que tu faisais hors du dortoir à quatre heures du matin ?
“你凌晨四在舍外面干什么?”
Le Bâtiment-Neuf contenait quatre dortoirs superposés et un comble qu'on appelait le Bel-Air.
新大楼有四间上下相叠的寝室和间叫做气爽楼的顶楼。
Vous allez dîner ici et ensuite, vous filerez directement dans votre dortoir, dit-elle.
“你们就在这里吃,然后直接回舍。”她说。
Un autre lieu important, c'est le dortoir donc c'est là où les élèves dorment.
另个重要的地舍,学生在那里睡觉。
Il se mit à parcourir les dortoirs de l’antique abbaye, secouant toutes les portes qu’il rencontrait.
他开始沿老修道院的舍间间地跑,遇门便推。
Une cheminée perçait le toit ; c'était la cheminée qui traversait les dortoirs.
道烟囱从屋顶下伸出来,那便穿过几层寝室的道烟囱。
Les poils de Pattenrond se dressèrent soudain sur son échine. Un sifflement perçant venait de retentir dans le dortoir.
克鲁克山的毛突然竖了起来,房间里充满了尖尖的、微弱的叫声。
Je ne veux pas que tu retournes tout de suite au dortoir.
今晚我不想让你回舍了。
Dans les cas d'extrême affluence, les chevaliers et les servants laissaient même leurs propres dortoirs aux malades !
在非常富裕的情况下,骑士和杂物修士甚至将自己的舍留给病人!
Toutes les nuits en cachette dans le dortoir, il noircit des pages et des pages.
每天晚上在舍里,他都会偷偷地把页又页地涂黑。
Il a dormi dans le même dortoir que Harry pendant trois ans.
他在哈利的舍里睡了三年。
A son réveil, le dortoir était désert.
他醒来时发现舍里空无人。
Le lendemain, dès qu'il eut quitté le dortoir, Harry entendait murmurer sur son passage.
二天,哈利走出寝室,这些窃窃私语就直紧追着他。
Ron avait déjà eu une longue dispute avec Dean Thomas, qui partageait leur dortoir, à propos du football.
罗恩为了场足球,已经与舍的迪安托马斯大吵了架。
Tout le monde dans les dortoirs !
“大家都回到楼上去!”
Hermione a le droit de venir dans notre dortoir, je ne vois pas pourquoi nous, nous ne pourrions pas…
“赫敏可以进我们舍,为什么不许我们——?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释