有奖纠错
| 划词

Ce tableau d'effectifs correspond à une dotation minimale.

人员配置表显示了最低需求。

评价该例句:好评差评指正

Moins nombreux sont les États qui indiquent leurs dotations militaires nationales.

通报本国拥有军备情况的国家较少。

评价该例句:好评差评指正

Nous travaillons à mettre en place les dotations de retour appropriées.

我们正努力制定适当的回返方案。

评价该例句:好评差评指正

Il est grand temps de revoir la dotation du Fonds à la hausse.

,早就应该调升周转基金数

评价该例句:好评差评指正

Les établissements reçoivent une petite dotation de base (jusqu'à 250 000 dollars).

还获得少量的基本拨款(最高达250,000新元)。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe consultatif a examiné la dotation en personnel du secrétariat du Fonds.

咨询小组审查了中央应急基金秘书处目前的人力资源。

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement écossais est financé par une dotation forfaitaire du Gouvernement du Royaume-Uni.

苏格兰议会由联合王国政府的整笔赠款资助。

评价该例句:好评差评指正

Mais le FEM ne peut pour autant accepter des tâches sans dotations financières correspondantes.

而全环基金不能接受得不到资金的任务。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée est financée par une dotation forfaitaire et n'a aucun pouvoir pour lever l'impôt.

国民议会由整笔赠款资助,没有征税权力。

评价该例句:好评差评指正

La proposition concernant la dotation en effectifs est préoccupante car elle implique l'affaiblissement d'autres entités.

关于工作人员配置的提议令人不安,因为涉及到削弱其他

评价该例句:好评差评指正

L'accomplissement de toutes ces tâches dépend de la dotation en personnel qui leur est réservée.

些职能的成功履行有赖充足的人力。

评价该例句:好评差评指正

La démarche du Gouvernement a été d'encourager la dotation des groupements féminins d'entraide en ressources.

政府采取的办法是鼓励资金流向妇女自助团体。

评价该例句:好评差评指正

Avec cette dotation, elle s'acquitterait convenablement de sa mission.

它如果能够得到些,就能完成任务。

评价该例句:好评差评指正

Cette question soulève également le problème de la dotation en effectifs.

该问题还引出工作人员编制问题。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces réactions positives, la dotation actuelle en effectifs reste insuffisante.

尽管有一积极的反映,目前管理基金的工作人员人数还是不足。

评价该例句:好评差评指正

Les subventions ou dotations sont peut-être les formes les plus courantes.

些援助中最典型的也许是补助金或奖金。

评价该例句:好评差评指正

De même, l'analyse des seules dotations budgétaires comporte d'importantes faiblesses.

同样,对预算批款的简单分析在几个重要方面存在着局限。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, sa dotation serait échelonnée sur les trois premières années d'exploitation.

同时,在头三年运作期间采取分阶段落实的办法将很有帮助。

评价该例句:好评差评指正

Le zakat et des ressources en dotations ont également été attribués aux pauvres.

另外,天课和产捐赠款目前也用于济贫。

评价该例句:好评差评指正

Il décrit également la structure et la dotation en effectifs proposés pour le BINUCA.

报告还概述了中非建和办的拟议结和所需资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger, Hébert, hébertisme, hébertiste, Hébertot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– Et, comme nous le souhaitions, elle a remporté la dotation, n'est-ce pas ?

“嗯,正如我们所希望的,她赢得了?”

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Avec une dotation, c'est finalement le gouvernement qui décide de baisser ou d'augmenter le budget des régions.

如果是国家款项,最终是政府决定地区预算的增减。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

Des associations chargées de le faire ont reçu des dotations.

负责这样做的协会已收到赠款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Les dotations sont de plus en plus à la baisse.

- 补助金越来越少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

A Cergy, la ville compte sur 1,6 million de dotations pour rénover cette place.

在塞尔吉,该市依靠 160 万捐赠基金来翻新这个广场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

La dotation peut également être réduite si les partis ne respectent pas la parité hommes-femmes.

- 如果各方不尊重性别平等,也可以减少分配。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合

Quelles sont les dotations ? Est-ce que l’autonomie, c’est moins d’argent ?

有哪些禀赋?自是不是少了钱?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合

G.Larcher: C'est un régime qui coûte très peu cher à la dotation de l'Etat.

- G.Larcher:这是一项从国家拨款花费很少的计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

A Mouans-Sartoux, le maire a surtout voulu compenser la baisse des dotations de l'Etat.

在 Mouans-Sartoux,市长特别想弥补国家拨款的下降。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Comme nous avons des dotations dans les communautés de communes qui baissent, nous devons trouver des ressources complémentaires.

- 由于我们在公社社区的拨款正在减少,我们必须寻找额外的资源。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合

Mais Jeanne Augier avait tout prévu : un fonds de dotation a été créé pour protéger son hôtel.

但珍妮·奥吉尔(Jeanne Augier)已经计划好了一切:成立了一个捐赠基金来保护她的酒店。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

Parmi elles, l'Union des sociétés d'éducation physique et de préparation au service militaire: 355 000 euros de dotation.

,体育教育和兵役准备协会联盟:捐赠 355,000 欧元。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais ça change quoi de récupérer l'argent de la TVA plutôt que de la dotation de l'Etat ?

但是用收取增值税取代国家的款项,有什么区别呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合

Depuis hier, la ministre se veut rassurante : la suppression de la taxe d'habitation sera compensée et les dotations ne baisseront pas.

从昨天开始,部长希望放心:取消住房税将得到补偿,拨款不会减少。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合

De même, les agriculteurs recevront des dotations en semences et en fourrage, ainsi que de aides vétérinaires, car la sécheresse a décimé les cheptels.

同样,由于干旱导致牲畜量死亡,农民将获得种子和饲料、以及兽医援助的补助。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合

L'Etat a décidé de saisir la justice au regard, je cite, " des dysfonctionnements graves constatés" . Il réclame la restitution des dotations publiques.

国家已决定根据" 所观察到的严重功能障碍" 采取法律行动,我引述这一点。它呼吁归还公共捐赠基金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Un tiers de sa dotation est allouée aux travaux de Buckingham, mais elle rapporterait jusqu'à 2,2 milliards d'euros par an, notamment grâce au tourisme.

捐赠的三分之一分配给白金汉的工作,但每年将带来高达 22 亿欧元的收入,尤要归功于旅游业。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合

Les responsables de la CORREF ont également voté la création d'un fond subsidiaire de dotation, alimenté pour l'instant à hauteur de 500 000 euros.

CORREF 官员还投票赞成设立一个附属捐赠基金,目前资助金额为 500,000 欧元。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Et, pour faire passer les 150 millions manquants Manuel Valls avait alors validé le remplacement de la dotation générale par le versement d'une part de la TVA.

为了弥补缺少的1.5亿欧元,Manuel Valls用一部分增值税的款项取代了一般赠款。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Comme elle l'avait annoncé, le jury avait eu beaucoup de difficultés à trancher. Exceptionnellement, la dotation serait partagée cette année entre deux candidats, plus exactement entre un candidat et une candidate.

正如她之前所说,评委会在做出决定时无比纠结。因此,非常罕见地,今年的最终是由两个候选人,更确切地说是由一个男候选人和一个女候选人平分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hébraïsant, hébraïser, hébraïsime, hébraïsme, hébraïste, hébreu, Hébride, hébroïque, hébronite, HEC,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接