有奖纠错
| 划词

Il est douteux qu'il vienne ce soir.

他今来还不能肯定。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas douteux qu'il a raison.

可以肯定他有理。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.

第一种人悲观主义者。他们夸大了文化冲突的负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Tout ce qu' il a dit est fort douteux .

他说的一切很值得猜忌 。

评价该例句:好评差评指正

On peut douter de ce produit. Ce produit est douteux.

人们对这产品有疑问。这产品不可靠。

评价该例句:好评差评指正

Il est douteux qu'on apprenne un jour la vérité sur ces événements.

人们终究会知道这些事情的真相,这可疑的。

评价该例句:好评差评指正

Il veut clarifier, quelques affaires douteux.

他想要弄清楚,一些无法确定的事情。

评价该例句:好评差评指正

L'authenticité de ce tract est également douteuse.

这份小册子的真伪也令人质疑。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité de telles politiques est pourtant douteuse.

然而,此类政策有效令人怀疑。

评价该例句:好评差评指正

La légalité de ces mesures est très douteuse.

此类措施的合法性理应受到质疑。

评价该例句:好评差评指正

Dans les cas douteux, on ne délivre pas d'autorisation.

若情况不明确,则应采用限制性方式。

评价该例句:好评差评指正

L'indépendance du rapport nous semble douteuse (par. 1 à 6).

我们认为这份报告的独立性令人怀疑的(第1-6段)。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'allégeance d'autres membres de l'opposition est devenue douteuse.

除好战分子外,其他联对反对派的忠诚也令人怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Une provision peut être constituée à l'égard des créances jugées douteuses.

应收账目如实收可疑时,应有备抵款项。

评价该例句:好评差评指正

Il est toutefois extrêmement douteux qu'une telle pratique puisse être universellement acceptée.

,这种做法普遍适用令人十分怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Il est même douteux qu'il faille évoquer la question dans le commentaire.

究竟这个问题在评注中应占一席位甚且有疑问。

评价该例句:好评差评指正

Les activités effectuées à partir des terrains privés risquent d'être parfois douteuses.

私人简易机场的活动有时令人起疑。

评价该例句:好评差评指正

Des pressions d'inspiration politique émanant de gouvernements aux mobiles douteux sont nuisibles.

存心欺骗的政府施加的外部压力,带有政治目的,只能适得其反。

评价该例句:好评差评指正

Nous jugeons douteuse la valeur ajoutée des activités de ces deux comités.

我们认为,两个委会的活动产生了更重要的价值,值得怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Elle a démontré avoir entrepris des efforts raisonnables pour recouvrer ses créances douteuses.

KNPC已经表明它为收回这些呆帐而作出了合理努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 淀粉, 淀粉厂, 淀粉的, 淀粉二糖, 淀粉分解, 淀粉含物, 淀粉合成, 淀粉糊精, 淀粉甲醛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Dans un coin quelques ferrailles d’un aspect douteux.

几根形相可疑的废铁件堆在一个角落里。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Hélas ! Ce n’est pas douteux, répondit celui-ci.

“嗨!这是没有问题的,”史佩菜答道。

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

Ce logiciel peut isoler les fichiers douteux, les analyser et les détruire si besoin.

这种软件可以隔离可疑文件,分析它们,并在必要时销毁它们。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Le plus difficile, c'était l'heure douteuse où je savais qu'ils opéraient d'habitude.

最难熬的,是那个朦胧晦暗的时辰,我知道他们平常都是在那时候行动的。

评价该例句:好评差评指正
哈利波与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

Si tu veux éviter les gens douteux, je peux te donner des conseils.

不会想跟另类的人交朋友朋友吧。在这一点上我能帮。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On inscrivit sur sa fiche : « Cas douteux. »

" 病情可疑。"

评价该例句:好评差评指正
哈利波与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

Je n'ai besoin de personne pour savoir qui sont les gens douteux, dit-il avec froideur.

“我想我自己能分辨出淮是另类,多谢了。”他冷冷地说。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, il y avait eu naufrage, ce n’était pas douteux.

可是曾经有险这一点是肯定的了。

评价该例句:好评差评指正
格兰长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cela n’est pas douteux, dit Glenarvan.

“那是毫无疑问的。”爵士说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les plus douteux de mes avantages sont encore ceux dont ils m’ont parlé toute la soirée.

“我得到的好处中,最可疑的,还是他们整个晚上向我说的那些。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il n’était donc plus douteux que des hommes, à une époque quelconque, eussent visité cet îlot.

现在已经可以肯定这个小岛曾经有人来过。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais la fuite était-elle encore possible ? C’était douteux, quoiqu’Ayrton fût résolu à tout tenter pour rejoindre ses compagnons.

但是,还逃得了吗?这是一个问题。不过,艾尔通决定要尽一切努力回到伙伴们那里去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais il n’était plus douteux que ce fil courût directement à la mer.

事实上现在已经可以肯定,电线是一直通到大海去的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cela ne pouvait être douteux, puisque la porte, alors fermée, n’avait pu être ouverte que par eux !

毫无疑问,当时他们是在里面的,因为既然门刚才还关着,那么只能是他们开的。

评价该例句:好评差评指正
哈利波与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils parlent comme s'ils disaient la bonne aventure et d'après le professeur McGonagall, c'est une branche très douteuse de la magie.

我觉得那一套听上去像是算命,麦格教授说,那是一类很不精确的魔法。”

评价该例句:好评差评指正
格兰长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cela n’est pas douteux, répliqua le major, qui était invariablement de l’avis de tout le monde, mais de quelle façon ?

“不成问题,会找到的,”少校又说,他总是以大家的意见为意见。”但是怎么去找呢?”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Aussi si le ciel était douteux, dès le matin je ne cessais de l’interroger et je tenais compte de tous les présages.

这么一来,当天色不稳的时候,我打大清早就一个劲儿抬头观天,注意一切征兆。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Des lettres très chaudes des professeurs Mas-Roussel, Rémusot, Flache et Borriquel enlèveraient la chose en une heure mieux que toutes les recommandations douteuses.

从马——露赛尔、莱缪梭、弗拉欧和波里格勒几位教授那儿来几封很热情的信,会个把钟点就把事办妥了,比所有含含糊糊的推荐都好。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Qu’il y eut quelque chose, cela ne pouvait être douteux, et les incrédules étaient invités à mettre le doigt sur la plaie du Scotia.

这是一件真实的事,那是无可置疑的;怀疑这事的人,请他们去摸一摸斯各脱亚号的裂口好了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle arriva rapidement à cette idée, qu’en fait de choses douteuses et d’une haute portée, tout dépendait à Besançon de M. l’abbé de Frilair.

她很快明白,在贝藏松,凡是可疑的、重大的事情,都得靠德·福利莱神甫解决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淀粉肾, 淀粉提取, 淀粉味的, 淀粉消化不良, 淀粉性食物, 淀粉性质的, 淀粉样变性, 淀粉样变性病, 淀粉样甘蔗渣, 淀粉样脾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接