有奖纠错
| 划词

? Hamlet ? est un célèbre drame de Shakespeare.

《哈姆雷特》是莎士比亚有名的一部戏剧。

评价该例句:好评差评指正

L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.

这个家庭正常的表面将逐渐出现裂痕,直到惨剧发生。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde crie au drame mais personne n'a l'air pressé.

全世界都感到不平,但似乎没人需要行动。

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour qui passe entraîne de nouveaux drames.

每过一天都会发生新的悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences des radiations nucléaires sont un véritable drame.

核辐射的后果确实是悲剧性的。

评价该例句:好评差评指正

L'inflation récente de kidnappings quotidiens tourne au drame national.

最近每天发生的件增加正成为全国性的丑

评价该例句:好评差评指正

Très peu d'attention a été accordée à ce drame.

对这个问题给予了很少的

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que, le troisième jour, je connus le drame des baobabs.

这样,第三天我了解到关于猴面包树的悲剧。

评价该例句:好评差评指正

L'Ituri est donc une nouvelle catastrophe dans le drame congolais.

伊图里件只是刚果悲剧中的一场新灾难。

评价该例句:好评差评指正

Faisons en sorte que le rideau tombe sur ce triste drame.

让我们结束这场悲惨的戏剧。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un drame humain aux proportions inimaginables.

这是一场其规模难以想象的人类悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.

最近的邻居家离这起悲剧的现场都有几百米远。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.

现正继续同各委员会进行谈判,以防止今后再出现不幸件。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont suscité et continuent de susciter d'épouvantables drames sociaux ou sociologiques.

它们造成并继续造成可怕的社会和社会学悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Nul d’entre nous ne parla durant le repas du drame qui nous avait réunis.

在这一餐的时间里,我们没有谁谈论过这个把我们聚到一起的惨案。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité n'a malheureusement rien pu faire pour empêcher ce drame.

在所有这一切发生的时候,安全理会一直束手无策,令人感到惋惜。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette partie du monde, se déroule un véritable drame qui interpelle notre conscience collective.

在世界的这一地方,一场真正的悲剧正在发生,它令我们的集体良知感到不安。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce chapitre des crises africaines, nous ne saurions passer sous silence le drame somalien.

关于非洲危机,我们不能不顾索马里发生的悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Le monde entier a suivi le drame tragique qui s'est abattu sur le Soudan.

整个世界都在关发生在苏丹的严重悲剧。

评价该例句:好评差评指正

On a du mal à ne pas se répéter lorsqu'on parle du drame afghan.

在对仍在继续的阿富汗悲剧发表见时很难做到不旧话重提。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indélébile, indélébilité, indélibéré, indélicat, indélicatement, indélicatesse, indémaillable, indémêlable, indémillable, indemne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册 视频版

N’en fais pas un drame. Ça peut arriver !

别把事情闹大,这种事总会发生的!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Parce qu’il est acteur dans le drame.

“因为他是这幕戏的一个演员。”

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ce que j'aime dans le make-up, c'est les drames.

妆的原因就是它的戏剧性。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Et cela finit généralement par des drames .» Je revins à M. de Norpois.

而且这往往以悲剧告终。”我又回到德·诺布瓦话题上。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je pense notamment au drame à Hwarang, où il y a plusieurs idol limites.

我尤其想到了韩剧《花郎》,这有很多人气爱豆。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Quelqu'un qui essaie constamment de t'entraîner dans son drame de la vie éternelle ?

一个不断试图把你拖入他们的人生悲剧中的人?

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

N'en fais pas un drame ! Les résultats ne sont pas encore annoncés.

不要这么悲观!成绩还没出来呢!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Il assistait à son propre drame comme à une pièce qu’on ne comprend pas.

他在观看一场他看不懂的戏那样,看着他自己的戏。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Mme Prévost:N’en fais pas un drame. Ça peut arriver !

Mme Prévost:(打断了他)别把事情闹大,这种事总会发生的!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Se laisser entraîner dans le drame de quelqu'un d'autre peut être émotionnellement épuisant.

陷入别人的悲剧可能会让人情绪低落。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ce drame a provoqué de nombreuses réactions.

这一悲剧引起大量反响。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Jusqu’au jour où un drame se produisit.

直到有一天,一场悲剧发生了。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

C'est ainsi que, le troisième jour, je connus le drame des baobabs.

就这样,第三天我就了解到关于猴面包树的悲剧。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Être lié à un narcissique est synonyme de drame, d'insatisfaction et, franchement, de désordre.

与自恋者有关就意味着悲剧、不满,坦白说,就是混乱。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Du drame! De la passion! De la violence! J'adore!

戏剧!热情!暴力!我

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Bien évidemment, toujours dans le drame.

当然,总是像在戏剧中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Mais ce que le drame y gagnerait, la vérité le perdrait.

但是增加戏剧性会损害真实性。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Mais quand ça arrive, vous n'êtes pas loin du drame.

因为再发生这种情况的话,你就会被看出是在演戏。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Après tout, vivre dans le drame, c’est une façon d’exister comme une autre.

说来说去,生活在悲剧面,也只是一种生存方式。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Nous étions emprisonnés de nouveau, témoins obligés du sinistre drame qui se préparait.

我们被重新囚禁了,被迫充当准备发生的悲剧海难的见证人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indène, indéniable, indéniablement, indéno, indénol, indénombrable, indénone, indénouable, indentation, indenteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接