有奖纠错
| 划词

Le tournage du film a duré quatre mois.

摄用了四个月时间 。

评价该例句:好评差评指正

La crise peut durer longtemps.

危机可能长时间继

评价该例句:好评差评指正

Comment exprimer que les choses durent toujours ?

怎么表示永远东西(例如,爱情)?

评价该例句:好评差评指正

Grâce à eux, on croyait que le pouvoir d'Ys durerait une éternité.

由于这些力量存在,我们曾认伊苏繁荣可以永远下去。

评价该例句:好评差评指正

Shanghai-Nankin les allez retour entre ces deux villes durent depuis 8 mois.

上海-南京,徘徊两个城市间生活已有8个月了!

评价该例句:好评差评指正

Dans les entreprises françaises, il y des procédures d'intégration bien ficelées qui durent certain temps.

在法国企业,整合人才有流程,有整合,需要一段时间。

评价该例句:好评差评指正

Cet état de choses ne saurait durer.

这种情况不会久。

评价该例句:好评差评指正

Cette ration devra vous durer huit jours.

这份口粮将够你维一星期。

评价该例句:好评差评指正

Eg, La réunion a duré deux heures.

会议了两个小时。

评价该例句:好评差评指正

Le voyage durera dix jours en tout.

这次旅行要十天时间。

评价该例句:好评差评指正

Les gens, bien, combien durera votre vie?

人民,那么,有多少将生活?

评价该例句:好评差评指正

Les vacances de Pâques durent deux semaines.

复活节假期有两周。

评价该例句:好评差评指正

Tu penses que l'amour vais durer toujours?

时间过去,爱情不老。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, une demi-baguette devait nous durer deux jours.

如今,半个长棍都要吃两天。

评价该例句:好评差评指正

Le voyage durera à peu près dix jours.

这次旅行大约要十天.

评价该例句:好评差评指正

Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.

旅客和船员们被迫离船。

评价该例句:好评差评指正

Ces fêtes duraient 7 jours et tout était autorisé.

这个节日庆祝活动要七天,一切活动都被允许。

评价该例句:好评差评指正

Amour et les fleurs ne durent qu'un printemps.

爱情如同花儿,盛开不过一个春季。

评价该例句:好评差评指正

La construction de cet immeuble a duré deux ans.

这幢大楼盖了两年。

评价该例句:好评差评指正

Pardon, Monsieur Durant n’est pas là pour ce moment.

对不起,杜朗先生现在不在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réplétive, repleurer, repleuvoir, repli, repliable, repliage, replicatif, réplication, réplicon, repliement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国历年中考dictée真题

Dans ces conditions, les débats ne durent pas.

种条件下,辩论不会持续。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Je te présente madame Durant. Elle est ingénieur.

给你介绍下,(是)杜朗夫人。她是工程师。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et il s'enfonça dans une rêverie qui dura longtemps.

说到里,他就长时间地陷入沉思之中。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'adore les vêtements, mais les vêtements qui durent.

我喜欢衣服,但喜欢能收藏的衣服。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Tout cela n'a duré que quelques fractions de secondes.

所有切就发生那间。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout voulait absolument savoir combien de temps durerait la tempête.

可是路路通定要问清楚场暴风雨还会继续久。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Et puis, on a les conserves qui durent plus longtemps.

然后,我们有保存时间更长的罐头。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je ne peux malheureusement pas vous promettre que cela durera une semaine.

不幸的是,我没法跟你承周。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et la discussion, qui avait duré toute la journée, reprit dès le potage.

整天进行的讨论,乘开始吃饭时又重新开始了。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

A peine si j’avais quitté sa chambre tout le temps qu’avait duré sa maladie.

他整个患病期间,我几乎没有离开过他的房间。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mon avocat m'avait assuré qu'ils ne dureraient pas plus de deux ou trois jours.

我的律师告诉我辩论不会超过两天或三天。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il lui paraissait que cela durait un siècle et que cela n’était qu’une seconde.

他仿佛觉得事将延续个世纪,同时又感到秒钟便完了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cette effroyable situation, qui durait déjà depuis plus d’une heure, changeait d’aspect à chaque instant.

种已经延续了小时的险恶遭遇仍随时改变形势。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il y a des heures qui durent une année.

真是度时如年呀。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le ballet dura une heure ; il avait seize entrées.

舞跳了个钟头,共跳了十六轮。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Donc faire durer un peu plus la conversation alors ?

那么让对话持续久些呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Devrait durer toujours ! devrait durer toujours !

应当永远延绵!应当永远延绵!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et d'ailleurs, on peut répondre : que les tiennes durent toujours !

此外,可以样回答:que les tiennes durent toujours !

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Durant plusieurs semaines, nous avons préparé, agi.

少周以来,我们已有所准备、有所行动。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

La greffe elle-même a duré 15 heures.

植皮手术共用了15个小时。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


reposer, reposer sur, repose-tête, repositeur, reposition, repositionnement, repositionner, repositonnement, reposoir, reposséder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接