有奖纠错
| 划词

La Société a une dynamique, compétente, enthousiaste équipe.

拥有有活力,有技术,热情的队伍。

评价该例句:好评差评指正

La société a une dynamique, l'unité et l'équipe de coordination.

拥有支充满活力、团结协作的团队。

评价该例句:好评差评指正

Elle est aussi la deuxième ville la plus dynamique de France derrière Toulouse.

它也是法国第二最具活力的城市,仅列在图卢兹之后。

评价该例句:好评差评指正

Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.

这里山清水秀,地理环境优越,交通发达,市场经济活跃。

评价该例句:好评差评指正

Un prix spécial était aussi décerné pour l'équipe la plus dynamique et la plus fair-play.

还有别奖颁发给了最活跃的和最具有争精神的小组。

评价该例句:好评差评指正

Je pense être quelqu’un d’énergique et de dynamique.

"我觉得我是精力充沛的人。

评价该例句:好评差评指正

La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.

聚了批经验丰富、充满活力的年轻人。

评价该例句:好评差评指正

Nous risquons maintenant de perdre cette dynamique.

现在有丢失这契机的危险。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne saurait excuser l'odieuse dynamique terroriste.

任何问题都不能成为可恶的恐怖主义势力的借口。

评价该例句:好评差评指正

Le droit international est un système juridique dynamique.

国际法是动态的法律制度。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc nous engager dans cette dynamique.

从今天开始,我们必须开始采取这种心态。

评价该例句:好评差评指正

Nous relevons la dynamique favorable à cet égard.

我们注意到这方面的积极动态。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise a un jeune et dynamique, fondée sur la connaissance talent.

拥有朝气蓬勃的年轻,知识型人才。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit restaurer une dynamique de paix.

国际社会必须为实现和平重新振作起来。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.

因此,管理全球化的能动作用是项迫在眉睫的任务。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons traduire la dynamique politique en actes concrets.

必须使政治势头化为具体行动。

评价该例句:好评差评指正

Ceci a de nouveau affaibli la dynamique du dialogue.

这再次使对话的势头放缓。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution a modifié la dynamique du système commercial.

这种演变大大改变了贸易体制的互动关系。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, une prise en charge nationale dynamique est essentielle.

首先,国家拥有强大的自主权至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Sur le terrain, nous sommes dans une dynamique positive.

我们在当地的工作正在形成势头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


菜油, 菜园, 菜籽, 菜籽饼, , , 参拜, 参半, 参变管, 参变量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 2

Mes collègues disent que je suis dynamique et... efficace.

的同事说有生气… … 和效率。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

La deuxième chose est la dynamique de la coalition.

第二个原因是联盟的跃度。

评价该例句:好评差评指正
你问

Ce sont des dessins très dynamiques, de taille différente.

漫画是非常动态的图画,有不同的开本。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc ça permet de créer une bonne dynamique dans la conversation.

所以,会使对话变得跃。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est assez facile à regarder à cause de sa dynamique.

由于它的动态性,相当容易观看。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Cette codépendance fait partie de la dynamique de l'amour maniaque ou obsessionnel.

相互依赖是狂躁或强迫性爱情动力的一部分。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Comme le Kenya, les autres pays à la démographie la plus dynamique suivent ce modèle.

和肯尼亚一样,他人口最多的国家也遵循模式。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Après j'attends de voir la dynamique.

期待看到后续进展。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

J’suis dynamique, convaincant, et j’aime bien ce métier.

跃,有说服力, 而且喜欢一职业。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Il existe une dynamique déséquilibrée de pouvoir.

存在权力动态不平衡。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Très. Les jeunes sont sympas, dynamiques, pleins d'idées.

有意思。儿年轻人热情、有力、充满想象力。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

– Pour créer une culture Google, jeune et dynamique.

为了创造年轻有力的Google文化。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

C'est également un cours d'eau vivant, dynamique.

它也是一个充满力的水源。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Elle peut capturer simultanément trois millions de sections dynamiques.

三百万个截面同时动态扫描。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il y a une certaine dynamique qu'il faut avoir.

需要有一定的力度。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ses vidéos sont dynamiques, ça bouge beaucoup, un peu colorées.

她的视频比较有力,有多是室外拍摄的,色彩丰富。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

C'est ça, une production jeune mais dynamique, Monsieur Leblanc.

对 是个成立不久 但跃的公司 勒布朗先生。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Tu n'es plus aussi dynamique, bavard ou expressif qu'avant.

你不像以前那样充满力,健谈或富有表现力。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Mais la crise économique de l’Espagne a engendré des dynamiques bien différentes de celles dont on avait l’habitude.

但是西班牙的经济危机已经创造了与过去截然不同的动态。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Malgré une abstention record de 48%, ce scrutin révèle la dynamique des indépendantistes en Corse.

尽管弃权率为纪录性的48%,次选举揭示了科西嘉岛分离主义者的动态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参观, 参观博物馆, 参观路綫图, 参观汽车陈列馆, 参观市容, 参观样品房, 参观游览, 参合, 参劾, 参加,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接