有奖纠错
| 划词

1.Cette question est également débattue au Congrès.

1.这一现正在会进行辩论

评价该例句:好评差评指正

2.Elle aimerait savoir de quelles questions il est débattu.

2.她很想知道正在讨论哪些

评价该例句:好评差评指正

3.Ce sujet est actuellement débattu à l'Assemblée nationale.

3.国民会正在就进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

4.Cette question est aussi débattue aux quatre coins du monde.

4.世界各地也就这一主进行了讨论

评价该例句:好评差评指正

5.La question a été débattue par les membres du Comité.

5.管理协委会成员讨论了这一事项。

评价该例句:好评差评指正

6.Les experts ont également débattu des recours judiciaires et administratifs.

6.专家们还讨论了司法补救行政补救

评价该例句:好评差评指正

7.Cette question a été débattue en détail hier au Conseil.

7.安理会昨天已详细讨论

评价该例句:好评差评指正

8.Cette question devrait commencer par être débattue au niveau des capitales.

8.这种讨论应从省府一级着手。

评价该例句:好评差评指正

9.Les experts ont beaucoup débattu la question des économies non libérales.

9.相当深入地讨论了非市场

评价该例句:好评差评指正

10.La question avait été débattue à maintes reprises avec le Ministère.

10.这个部讨论了多次。

评价该例句:好评差评指正

11.Les textes de projets de loi débattus seront transmis au Comité.

11.所讨论的法律草案案文将送呈委员会。

评价该例句:好评差评指正

12.La question du financement des activités du Groupe a été débattue.

12.对于为专家组活动供资的展开了讨论。

评价该例句:好评差评指正

13.Les participants à la réunion ont ensuite débattu de la mondialisation.

13.然后,会了全球化

评价该例句:好评差评指正

14.Ce sujet-là est actuellement débattu dans pratiquement le monde entier.

14.这便是几乎整个世界如今都在论的一件事。

评价该例句:好评差评指正

15.La question est actuellement farouchement débattue dans la presse et la société.

15.目前,媒体社会正在就这一进行激烈的争论

评价该例句:好评差评指正

16.Nombre de ces recommandations sont utiles; d'autres exigent d'être débattues.

16.其中一些建很有用;其他建则需要进行详细讨论

评价该例句:好评差评指正

17.Les questions pertinentes ont été débattues à maintes reprises Groupe de travail.

17.在工作组中讨论一再重新讨论一些

评价该例句:好评差评指正

18.La question de l'autodétermination est activement débattue par le peuple tokélaouan.

18.托克劳人民正在积极考虑自决

评价该例句:好评差评指正

19.Les ministres et les chefs de délégation ont ensuite débattu des questions.

19.各位部长代表团团长随后讨论了这些相关

评价该例句:好评差评指正

20.Cette question a été débattue entre le Gouvernement rwandais et le TPIR.

20.卢旺达政府卢旺达国际法庭之间已就这个进行了辩论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吊炉, 吊马镫的皮带, 吊毛, 吊锚, 吊锚复滑车, 吊锚滑车, 吊锚滑车索, 吊锚滑轮, 吊门, 吊民伐罪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

1.Il en vit sur les racines d'un arbre, comme si la malheureuse créature s'était débattue, folle de douleur.

一棵树根上溅了许多血,似乎那个可怜的动物曾附近痛苦地扭动挣扎过。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

2.Le sujet est actuellement débattu en Jamaique.

牙买加目前这个问题。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

3.Ce sera le 8 juin, quand la proposition de loi sera débattue dans l'Hémicycle.

6 月 8 日,该法案 Hemicycle 进机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

4.Le texte sera débattu au Sénat dès janvier prochain.

- 文明年 1 月参议院进机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

5.Il sera débattu au Sénat à partir du 25 octobre.

10 月 25 日参议院进机翻

「RFI简易法语听力 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

6.Les résultats seront débattus ce soir, lors du conseil municipal.

- 今晚市议会就结果进机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

7.Une proposition de loi est débattue à partir d'aujourd'hui à l'Assemblée.

从今天开始,议会一项法案。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

8.Le texte pouvoir d'achat sera débattu à l'Assemblée jusqu'à jeudi prochain.

- 购买力文议会中进,直到下周四。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

9.Les 2 motions de censure doivent être débattues et votées à partir de 16h.

必须从下午 4 点开始对 2 项谴责动议进和表决。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年12月合集

10.Elles seront débattues et soumises au vote, ici même, à l'Assemblée nationale, mercredi.

周三, 这些提案国民议会进并付诸表决。机翻

「RFI简易法语听力 2024年12月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

11.La présence de M. el-Béchir a éclipsé des questions essentielles débattues au cours de ce sommet bisannuel.

巴希尔先生的存掩盖了关键问题。机翻

「CRI法语听力 2015年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

12.En réponse au 49-3, 2 motions de censure, déposées par la Nupes et le RN, ont été débattues.

为了回应 49-3,2 的谴责动议,由 Nupes 和 RN 提出,进机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

13.C'est un projet qui est débattu, mais les communards n'auront pas le temps de le concrétiser.

这是一个争论不休的项目但公社没有时间把它变成现实。机翻

「InnerFrench Podcast」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

14.La possibilité de cet étrange mariage fut débattue chaque jour entre les deux amants.

这对恋人每天都争论这种奇怪婚姻的可能性。机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

15.Aujourd'hui, les députés ont débattu de l'accord de libre-échange entre l'Europe et l'Amérique latine, le Mercosur.

今天,欧洲议会议员讨论了欧洲和拉丁美洲之间的自由贸易协定——南方共同市场。机翻

「JT de France 2 2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
La question politique du jour

16.Par des amendements du gouvernement à la proposition de loi du sénateur centriste Stéphane Demilly, qui sera débattue jeudi.

通过政府对中间派参议员斯特凡·德米利提出的法案进的修案来实现,该法案周四进机翻

「La question politique du jour」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年10月合集

17.Cela ne déchaîne pas les passions, mais c'est un sujet régulièrement débattu, y compris pendant cette campagne.

这不会释放激情, 但它是一个经常争论的话题包括这次竞选期间。机翻

「Géopolitique franceinter 2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

18.Les députés PS ont déposé une motion de censure qui devrait être débattue mercredi 19 février.

社会党议员们提交了一份不信任动议, 预计2月19日(周三)进机翻

「L'édito politique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

19.Soutenue par le ministre du Budget et le ministre de l'Economie, la mesure pourrait bientôt être débattue au Parlement.

- 预算部长和经济部长的支持下,该措施很快就会议会进机翻

「JT de France 2 2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
La nausée

20.De temps en temps, pris dans un remous, ils se sont débattus sans comprendre ce qui leur arrivait.

时不时陷入漩涡之中,不明所以地挣扎着。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吊着, 吊着的, 吊中球, 吊钟钩, 吊钟海棠, 吊钟花, 吊钟花属, 吊装, 吊装船, 吊装法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接