有奖纠错
| 划词

La banque met la dépense au débit du titulaire de la carte.

支出记在持卡人账上。

评价该例句:好评差评指正

Pas de changement, pas besoin de demander sans haut débit, sans frais supplémentaires.

无需改号,无需申请,无需宽带,无需额外费用。

评价该例句:好评差评指正

Préserver les débits écologiques des eaux de surface et souterraines.

保护地表和次地表环境需量。

评价该例句:好评差评指正

Il a un débit rapide.

他语速快。

评价该例句:好评差评指正

Cell accès Internet à haut débit, de bâtiments intelligents.Usines.École d'intégration réseau.

小区宽带网络接入,智能大厦.工厂.学校网络集成.

评价该例句:好评差评指正

La plupart des ports de la région ont enregistré un fort débit de conteneurs vides.

本区域内大多数港口均经历了空集装箱的大量吞吐。

评价该例句:好评差评指正

Des tables rondes ont étudié certaines questions relatives au haut débit et au contenu numérique.

论坛通过小组讨论的形式探讨了与宽带和数字内容有关的种问题。

评价该例句:好评差评指正

La liaison satellite devrait avoir un débit de 512 kilobits à 1 mégabit par seconde.

卫星带宽链接为每秒512千位至每秒1兆位。

评价该例句:好评差评指正

CGA S-1.2-1995 pour calculer le débit total minimum de l'ensemble des dispositifs de décompression.

必须使用CGA S-1.2-1995规定的公式来确定降压装置系统的最小总排气能力。

评价该例句:好评差评指正

C'est un magasin à grand débit.

这是个销售量很大的商店。

评价该例句:好评差评指正

Ces garanties sont appelées «garanties d'exécution» dans les avis de débit.

扣款通知单中担保列为“履约保证金”。

评价该例句:好评差评指正

Le monde en développement a-t-il réellement besoin du haut débit?

C. 发展中世界是否的确需要宽带?

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de l'Internet à haut débit restait très coûteuse dans la région.

在本地区使用宽带因特网仍然是一件十分昂贵的事情。

评价该例句:好评差评指正

Le débit augmentait fortement pendant l'été, d'où un important risque de crues.

目前,夏量大大增加,带来严重的洪灾危险。

评价该例句:好评差评指正

Les droits par baril sont calculés à partir du débit prévu pour l'année civile.

就此种输送收取的每桶费用是按照对整个日历年的输送估计量确定的。

评价该例句:好评差评指正

Le document CGA S-1.1-1994 peut être utilisé pour déterminer le débit de décharge de chacun des éléments.

CGA S-1.1-1994可用来确定个别单元的排放能力。

评价该例句:好评差评指正

Le débit des deux principaux fleuves, le Tigre et l'Euphrate, est au plus bas niveau.

两条主要河——底格里斯河与幼发拉底河的位处于最低记录平。

评价该例句:好评差评指正

Le « fossé numérique » laisse donc la place au « fossé du haut débit ».

因此,“数字鸿沟”让位于“宽带鸿沟”。

评价该例句:好评差评指正

Les ventes à consommer sur place de produits alimentaires ou de boissons (hôtels, restaurants, débits de boissons).

就地消费的食物或饮料的出售(旅馆、饭馆、饮料零售)。

评价该例句:好评差评指正

Société ouest State Road 204, est le long de la rivière par le haut débit, de l'emplacement.

本公司西接204国道,东靠沿江高速,地理位置优越。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 丑八怪, 丑表功, 丑得吓人, 丑得吓死人, 丑的, 丑的嘴脸, 丑诋, 丑恶, 丑恶的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Il y a quinze ans, il y avait un fleuve au débit énorme : l'Araguari.

15年前,曾经有一条流速很快的河:阿拉瓜里斯。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

Il faut aussi que nous demandions une connexion Internet à haut débit.

我们还请连接宽带互联网。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Gagner en débit, en quantité d’informations envoyées donc, tout en conservant la qualité.

输出量减少,就说发送的信息量减少,同时保持质量。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est d'ailleurs le fleuve avec le plus grand débit au monde.

事实上,它世界上流量最大的河流。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Quelque chose de très texturé, finalement sous certaines conditions de débit, c’est un allié.

非常有质感的东西,最后在一定的输出量的条件下,个好帮手。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En France, la loi fait la différence entre les restaurants et simple débit de boissons.

在法国,法律将餐馆和酒吧分开来。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette succession de 2 chutes possède un des débits les plus puissants.

这连续的2个瀑布拥有最强大的流量之一。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je l'adore, mais accroche-toi pour le rythme et pour le débit de parole.

我很喜欢它,但需要注意节奏和说话速度。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ça représente plus de 15% du débit total de l'ensemble des cours d'eau de la planète.

它占世界所有河流总流量的15%上。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il acheta un bon cigare, au premier débit de tabac rencontré, et il descendit, d’un pied joyeux, vers le port.

他在碰到第一家烟店的时候,买了支好雪茄,脚步轻快地朝着港口走去。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

On désigne ainsi un débit de boissons offrant une restauration traditionnelle.

这种小酒馆提供当地特色美食的酒吧。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Et donc le débit de la voirie va être multiplié par quatre ou cinq grâce à cette automatisation.

因此,借助这种自动化,道路的吞吐量将增加四到五倍。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le débit de l'Amazone, ici, c'est plus de 600 fois celui de la Seine, sous les ponts de Paris.

亚马逊河的流速,这里,巴黎桥下塞纳河的600多倍。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pour cela, il suffisait d’augmenter le débit de la petite dérivation faite au lac qui fournissait l’eau à l’intérieur de Granite-house.

要达到这个目的,只要增加供“花岗石宫”内部用水的水流就行了。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si elle permet un renouvellement continu de l’air, son débit demeure faible afin d’éviter toute sensation de courant d’air.

虽然通风使空气得不断更新,但通风流量非常低,避免感受到任何穿堂风。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est une plante qui est médicinale, qu'on va utiliser pour tout ce qui est augmentation du débit sanguin, au niveau cérébral.

一种药用植物,主要用于增加大脑的血流量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

On augmente le débit selon le nombre de courses effectuées.

- 流量根据执行的冲程数增加。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

A son embouchure, son débit est de 6 500 m3 par seconde, soit 3 fois plus que celui du Rhin.

它的河口流量为6500立方米/秒,莱茵河流量的3倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des milliers de Français se retrouvent privés d'Internet à très haut débit.

成千上万的法国人发现自己无法使用超高速互联网。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

En bleu, c’est l’eau provenant aujourd’hui de la fonte des glaces et en rouge, le débit provenant directement des précipitations.

蓝色部分如今来自冰雪融化的水,红色部分直接来自降水的水流。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丑事的, 丑态, 丑态百出, 丑闻, 丑闻的, 丑媳妇不怕见公婆, 丑小鸭, , , 瞅见,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接